5 чэрвеня ў Літаратурным музеі Максіма Багдановіча ў межах цыклу сустрэч, прысвечаных беларускай (і сусветнай) традыцыі і інтэлектуальнай літаратуры адбудзецца размова на тэму “Беларуская метафізічная паэзія: карані і кроны”. Па форме сустрэча мае выглядаць, як conversatorium, літаратурна-філасофская майстроўня, у якой адбываецца сумесная работа па адмыканні сэнсаў, схаваных пад абалонкай літаратурных […]
Tag: паэзія
Музей Багдановіча ўшаноўвае дзень памяці паэта
25 траўня 1917 года памёр класік беларускай літаратуры Максім Багдановіч. З гэтай нагоды Літаратурны музей Максіма Багдановіч праводзіць шэраг мерапрыемстваў, прысвечаных памяці паэта. Так, 24-га траўня ў 12:00 адбудзецца ўскладанне кветак да помніка Максіма Багдановіча ў скверы каля Опернага тэатра ў Менску. А пазней, у 18:00 у музеі Міхал Бараноўскі […]
“Марнатраўнага сына” Аксёнцава дапоўнілі і перавыдалі
Пражскае выдавецтва Vesna Books паведаміла пра выхад другога выдання зборніка рок-тэкстаў і вершаў Фелікса Аксёнцава “Марнатраўны сын”. У новым выданні былі падпраўлены здымкі і дадаліся новыя, дадалося і некалькі тэкстаў, а таксама QR-кодаў на свежыя кавер-версіі песень. Рэдактар кнігі — Сяргей Шупа, прадмову напісаў Ян Максімюк, зборнік аздоблены фотаздымкамі Уладзіміра […]
“Зэкамерон” Максіма Знака дапоўнілі вершамі і гутаркамі
У выдавецтве “Полацкія лабірынты” выйшла з друку дапоўненае перавыданне кнігі палітвязня Максіма Знака. Акрамя ўласна “Зэкамерону” (шэрагу дакументальных апавяданняў) у кнігу ўвайшлі гутаркі і вершы аўтара. Першы наклад кнігі разышоўся хутка, таму выдаўцы вырашылі як перавыдаць. Старт продажаў пачнецца 25 траўня ў межах Варшаўскага кніжнага кірмашу на стэндзе незалежных беларускіх […]
“Сымон-музыка” і цэнзура ў новым відэа ад Хадановіча
Паэт і выкладчык Андрэй Хадановіч у чарговым выпуску на сваім YouTube-канале ізноў звяртаецца да творчасці беларускага класіка Якуба Коласа. Гэтым разам пад пільнае вока Хадановіча трапляе паэма “Сымон-музыка”. У анонсе Андрэй Хадановіч абазначае асноўныя моманты, пра якія будзе ісці гаворка ў відэа-лекцыі: Сярод іншага падчас маналогу Андрэй Хадановіч дзеліцца такімі […]
У Ашхабадзе з’явіўся пяціметровы Янка Купала
У сталіцы Туркменістана прайшло ўрачыстае адкрыццё пяціметровага помніка беларускаму класіку Янку Купалу. Пра гэта паведаміла МЗС Беларусі, прадстаўнікі якога ўдзельнічаюць у Міжнароднай канферэнцыі міністраў культуры ў Ашхабадзе. У горадзе адкрылі 60-метровы манумент туркменскаму паэту Махтумкулі Фрагі, а побач паставілі помнікі яшчэ дваццаці пяці класікам замежнай літаратуры і мастацтва. У іх […]
Паэма “Тарас на Парнасе” — у новай агучцы
Каманда праекта “Беларуская літаратура”, які займаецца аўдыякінгамі, апублікавала новую аўдыяверсію паэмы “Тарас на Парнасе” Канстанціна Вераніцына. Паслухаць можна на сайце Audiobooks.by або непасрэдна на на YouTube-канале праекта. Сатырычна-гумарыстычная паэма Канстанціна Вераніцына была напісаная прыкладна ў 1855 годзе і ўпершыню апублікаваная ў газеце “Минскій листокъ” 16 траўня 1889 года. Паэма-пародыя апавядае пра тое, як адзін […]
На якія кнігі пішуць рэцэнзіі і водгукі на сайце bellit.store?
Колькі месяцаў таму пісьменнік Валер Гапееў ініцыяваў стварэнне літаратурнага сайта “Новыя беларускія кнігі”, на якім збіраюцца ўражанні крытыкаў, блогераў і простых чытачоў ад кніжных навінак. Bellit.info зазірнуў на пляцоўку, каб даведацца, на што апошнім часам адгукаюцца беларускія чытачы ўсіх гатункаў. Былы сын. Саша Філіпенка (нядаўна выйшла беларуская версія ў выдавецтве Gutenberg) […]
“БЯС КРАЙ” — новая кніга вершаў Ігара Кулікова
Выдавецтва hochroth Minsk працягвае радаваць чытачоў навінкамі. Гэтым разам з друку выйшаў зборнік вершаў паэта і перакладчыка Ігара Кулікова “БЯС КРАЙ”. У кнігу ўвайшлі вершы, напісаныя са жніўня 2020 па сакавік 2024 года, а таксама жменя ранейшых, але звязаных з рэштаю калі не падзейна, то змястоўна. Выдавец Дзмітры Строцаў дзякуе […]
Выходзіць кніга вершаў Арлова ў польскіх перакладах Задуры
“Na brzegu innego czasu” (“На беразе іншага часу”) — так называецца зборнік вершаў беларускага паэта, празаіка і папулярызатара гісторыі Уладзіміра Арлова, які мае выйсці ў чэрвені ў польскім выдавецтве PIW (Państwowy Instytut Wydawniczy) . Вершы выбраў і перастварыў па-польску знакаміты паэт і перакладчык Богдан Задура. «Я доўга думаў, як назваць […]