Журы конкурсу рукапісаў “Шуфлядка” вызначылася з кароткім спісам. Агулам у ім апынулася 11 твораў, якія размеркаваныя па трох намінацыях. На гэтым этапе ў чытачоў таксама ёсць магчымасць далучыцца да выначэння найлепшых рукапісаў і паспрыяць выданню дзвюх электронных кніг. Такім чынам, кароткі спіс конкурсу: 1) Намінацыя “Дзіцячая і падлеткавая кніга”– Серпікі […]
Tag: проза
Папярэдняя падпіска на біяграфію выбітнага біяхіміка Астроўскага
Выдавец Раман Цымбераў абвясціў папярэднюю падпіску на кнігу Святланы Воцінавай “Астроўскі. Сонечны круг”, у якой выкладзена біяграфія знанага беларускага біяхіміка, заснавальніка Інстытута біяхіміі Акадэміі навук Юрыя Астроўскага. Кніга напісана ў традыцыі гісторыка-біяграфічнага жанру. Для ўзнаўлення рэальнасці аўтарка карыстаецца не толькі архіўнымі звесткамі і газетнымі публікацыямі, дзённікавымі нататкамі і вуснымі ўспамінамі, […]
“Гопнікаў” Уладзіміра Казлова выдаюць па-беларуску
Выдавецтва “Логвінаў” анансавала выхад перакладу рамана Уладзіміра Казлова “Гопнікі” на беларускую мову. Перадзамовіць кнігу можна праз сайт выдавецтва. А 20 чэрвеня ў Варшаве пройдзе творчая сустрэча з аўтарам. “Ласкава запрашаем у неласкавыя ўскраіны Магілёва сярэдзіны 80-х! — гаворыцца ў анатацыі да новага выдання. — Нармальныя пацаны і нефармалы, свой раён і чужы, […]
Дубавец у падкасце высвятляе куды і навошта ездзіць Павел Анціпаў
Сяргей Дубавец у новым выпуску “Літаратурных зацемак”, падкаст-праекта спецыяльна для Bellit.info, расказвае пра біяграфічны раман Паўла Анціпава “Куда-нибудь приезжать что-нибудь делать и уезжать”, які выйшаў сёлета ў выдавецтве “Мяне Няма”. Выпуск можна слухаць на soundcloud.com, а таксама на Spotify, Apple Podacst, Podcast Index і іншых пляцоўках. У мяне асаблівыя дачыненьні з кнігамі, што напісаныя па-расейску. Кожны раз гэтая […]
Яшчэ тры аповесці Быкава перавыдалі пад адной вокладкай
Выдавецтва “Папуры” падрыхтавала і выдала чарговы том з творамі Васіля Быкава. Гэтым разам у кнігу ўвайшлі аповесці “Трэцяя ракета”, “Праклятая вышыня” і “Дажыць да світання”. Гэтыя аповесці прызнанага майстра ваеннай прозы Васіля Быкава апісваюць асобныя эпізоды з франтавога жыцця савецкіх байцоў. На першы погляд, у іх няма нічога выключнага – […]
У Цімкавічах пройдзе свята, прысвечанае Кузьму Чорнаму
21 чэрвеня ў аграгарадку Цімкавічы Капыльскага раёну пройдзе чацвертае па ліку літаратурна-музычнае свята “Цімкавіцкія вытокі”. Свята ладзіцца ў філіяле “Літаратурны музей Кузьмы Чорнага” і прысвечанае 125-годдзю з дня нараджэння пісьменніка. Час правядзення мерапрыемства: 16:00 – 20:00. У праграме – вялікая канцэртная праграма з удзелам ансамбля народнай песні “Баравічанка” і артыста […]
Літаратурная рэзідэнцыя ў Швейцарыі — падаць заяўку
Фонд Яна Міхальскага, размешчаны ля падножжа швейцарскіх гор Юра ў швейцарскай вёсцы Манрышэ, запрашае падаваць заяўкі на рэзідэнцыю для літаратараў і літаратарак, паведамляе Беларускі ПЭН. Праграма адкрытая для ўсіх творцаў, што працуюць з любымі відамі слоўнай творчасці і любымі мовамі, але прыярытэт надаецца пісьменніцам і пісьменнікам, а таксама перакладчыцам і […]
Выходзіць пятая кніга пра Ведзьмара — папярэдні заказ
Выдавецтва “Янушкевіч” анансавала выхад пятай часткі сагі Анджэя Сапкоўскага пра Ведзьмара з назвай “Хрышчэнне агнём”. Да 17 чэрвеня можна замовіць кнігу са зніжкай, продажы пачнуцца 21 чэрвеня. Пераклад з польскай мовы на беларускую зрабіла лаўрэатка Прэміі Карласа Шэрмана Кацярына Маціеўская. Сага Анджэя Сапкоўскага пра ведзьмара Геральта — адзін з найвядомейшых узораў […]
Адкрытая перадзамова на новы пераклад “Хобіта”
Ініцыятары серыі “Кніжны рысь” абвесцілі папярэднюю замову на новы пераклад “Хобіта” Дж. Р. Толкіна і запрашаюць запоўніць адмысловую форму на сайце hobit.by, каб атрымаць кнігу па найбольш выгаднай цане. Пераклад кнігі на беларускую мову зрабіў Франц Корзун (у ягоным перакладчыцкім даробку “Паліяна” Элінор Х. Потэр і “Лісты Круцяля” Клайва Стэйплза […]
Славацкі раман пра Падляшша выходзіць па-беларуску — перадзаказ
Выдавецтва “Тэхналогія” адкрыла перадзамову на раман славацкай пісьменніцы Алены Сабухавай “Шаптухі” ў перакладзе на беларускую мову. Перастварыла твор па-беларуску Кацярына Квалеўская-Ахматава. Раман “Шаптухі” (Šeptuchy) пісьменніцы і сцэнарысткі Алены Сабухавай (Alena Sabuchová) выйшаў у 2019 годзе і атрымаў галоўную літаратурную прэмію Славаччыны ў галіне прозы — Anasoft litera. Анатацыя: “Таямнічы, чароўны свет […]





