Tag: проза

Алексіевіч атрымае ўзнагароду і прачытае лекцыю ва Утрэхце

У межах Міжнароднага літаратурнага фестывалю (ILFU), які пройдзе ў нідэрландскім горадзе Утрэхт з 21 верасня па 5 кастрычніка, нобелеўская лаўрэатка Святлана Алексіевіч атрымае адмысловую ўзнагароду імя Бэль ван Зёйлен (Belle van Zuylenring) і прачытае адкрытую лекцыю. Узнагароджанне ювелірным арт-аб’ектам, які называюць пярсцёнкам Бэль ван Зёйлен, адбудзецца 28 верасня ў 19:30, […]

Выйшаў першы нумар альманаху “Апостраф”

Да чытача прыйшоў новы літаратурна-мастацкі альманах — “Апостраф”, паведамляе выдавецтва “Камунікат”. У першым нумары выдання можна прачытаць аповесць Алеся Пашкевіча, вершы Насты Кудасавай, ліставанне Васіля Быкава — і гэта добры аванс для ўсіх аматараў прыгожага пісьменства! “Апостраф” прапаноўвае чытачу шэраг вартых рэчаў: І шмат іншых цікавостак. Набыць “Апостраф” можна ў […]

Ева Вежнавец выступіць у Берліне

Размова з пісьменніцай Святланай Курc (Ева Вежнавец) адбудзецца ў берлінскім тэатры ACUD 31 жніўня.⠀Раман „Па што ідзеш, воўча?“ малюе вобраз беларускай гісторыі з жаночай перспектывы і асвятляе шматгранныя ідэнтычнасці і гістарычныя вопыты Палесся. Размова з Святланай Курс, якую будзе весці літаратуразнаўца Яраслава Ананка, дасць магчымасць слухач_кам атрымаць больш глыбокае разуменне […]

Сустрэча з Сяргеем Календам — 30 жніўня

У пятніцу віленскі кніжны клюб пры “Чытальні” ў Цэнтры беларускай супольнасці і культуры (Vilniaus g. 20) абмяркуе з Сяргеем Календам яго новую кнігу “Стрыжэ і піша”. Лёгкія і цікавыя тэксты ў зборніку даюць унікальную магчымасць убачыць рэчаіснасць вачыма пісьменніка, які адначасова ёсць экспертам цырульніцкай справы: “Ужо шмат гадоў я пішу […]

Выходзіць новая кніга Акудовіча

У межах ініцыятывы “33 кнігі для іншай Беларусі” неўзабаве мае выйсці кніга філосафа і пісьменніка Валянціна Акудовіча “Шолах моўчы”. Як паведамляе Рэформ, у кнізе сабраныя тэксты розных гадоў, а рэалізацыяй займаецца беларускае выдавецтва “Галіяфы” і македонскае Goten Publishing. У кнізе чытачы знойдуць шырокі спектр тэкстаў ад праграмнага эсэ “Прачнуцца ранкам […]

Кузьма Чорны і народны постапакаліпсіс у падкасце “Спіс на лета”

У чарговым выпуску літаратурнага падкасту “Спіс на лета” ад праекту wir.by кандыдатка філалагічных навук Марына Казлоўская і паэтка Дар’я Бялькевіч размаўляюць пра паэмы Кузьму Чорнага і ягоныя творы “Пошукі будучыні” і “Млечны шлях”. “Пошукі будучыні” і “Млечны шлях” — раманы, створаныя пісьменнікам, якому пасля трыццатых ужо не было чаго баяцца. Шматмерныя, стылістычна дасканалыя тэксты, […]

Анонс: раман “Марсіянін” Эндзі Уіра з’явіцца па-беларуску

У верасні гэтага году выйдзе пераклад знакамітага раману амерыканскага пісьменніка Эндзі Уіра “Марсіянін”. Фантастычная гісторыя мае з’явіцца адразу ў трох фарматах: папяровым, электронным і ў якасці аўдыякнігі. Пераклад і выданне гэтага бэстсэлера сусветнай фантастыкі сталі магчымымі дзякуючы супрацы Асацыяцыі Беларусаў у Амерыцы (АБА), выдавецтва Gutenberg Publisher і праекту Audiobooks.by, расказалі […]

Выйшла аўтабіяграфічная кніга Сяргея Дубаўца

У пражскім выдавецтве Vesna выйшла з друку новая кніга пісьменніка і журналіста Сяргея Дубаўца “Занзібар”з падзагалоўкам “Сталенне маладой душы”. Такой навіной падзяліўся ў фэйсбуку сам аўтар. “Як распавесці сваю гісторыю і не занудзіць чытача? Вельмі проста. Трэба за той самы час расказаць мноства гісторыяў, дзе будзе шмат персанажаў і сюжэтаў […]

Паводле Заміроўскай здымуць навукова-фантастычную сатыру

Беларуская рэжысёрка Дар’я Жук, якая вядомая дэбютным фільмам “Крышталь”, здыме змрочную навукова-фантастычную сатыру на тэму сучаснага аўтарытарызму паводле апавядання пісьменніцы Таццяны Заміроўскай, піша “Будзьма” са спасылкай на Variety. “Скончылі з любімай Дар’яй Жук другі драфт сцэнара паўнаметражнага фільму паволе майго білінгвальнага апавядання “Менавіта тое, чым здаецца” (так, таго самага, пра квантавую […]

Томас Вайлер атрымаў прэмію за пераклад “Сабак Эўропы”

Перакладчык беларускай літаратуры на нямецкую мову Томас Вайлер (Thomas Weiler) атрымаў прэмію за пераклад “Сабак Эўропы” Альгерда Бахарэвіча. “Адзін з найлепшых перакладчыкаў з беларускай на нямецкую Томас Вайлер атрымаў прэмію Паўля Цэлана за свой неймаверны пераклад рамана “Сабакі Эўропы” Альгерда Бахарэвіча“, — падзялілася навіной у фэйсбуку паэтка Юля Цімафеева. Абгрунтаванне […]