Музыка, спявачка і нястомная папулярызатарка беларускай культуры Таццяна Грыневіч, якая цяпер жыве ў Турцыі, выдала зборнік з аўтарскімі святочнымі песнямі на вершы беларускіх паэтаў. Адмыслова да Калядных святаў яна сабрала калекцыю навагодніх песень пад адну вокладку і выдала ў Варшаве. “Песні агучаны і выкладзены на ютубе. Ёсць QR-код і з дапамогай […]
Рознае
Стала вядома, калі ўручаць Прэмію Гедройця
Цырымонія ўзнагароджання прэміяй імя Ежы Гедройця пройдзе ў Гданьску (Польшча) 26 лістапада. Журы назаве тры найлепшыя кнігі за 2023 год, напісаныя ў жанры мастацкай або дакументальнай прозы. Таксама 25 і 26 лістапада ў Гданьску пройдуць сустрэчы з беларускімі аўтаркамі і аўтарамі, выстава, кніжны кірмаш і яшчэ шмат чаго цікавага. ⏰ […]
Навінка ад выдавецтва “Мяне Няма” — постфікшн Анціпава
Выдавецтва “Мяне Няма” адкрыла перадзамову на новую кнігу — “Куда-нибудь приезжать что-нибудь делать и уезжать” Паўла Анціпава. Рэдактар праекту “Літрадыё”, адзін з заснавальнікаў выдавецтва “Мяне Няма” пісьменнік Павел Анціпаў выдае сваю чацвёртую кнігу ў жанры постфікшн. “Куда-нибудь приезжать что-нибудь делать и уезжать” — гэта кніга пра тое, як герой знаходзіць […]
Віленскія адрасы Мойшэ Кульбака
Чорная ноч з 29 на 30 кастрычніка 1937 года адабрала жыцці больш як 100 прадстаўнікоў грамадскай, навукойвай і культурнай эліты Беларусі, у тым ліку — літаратараў. Сярод творцаў, забітых НКУС — пісьменнік Мойшэ Кульбак. Напрыканцы кастрычніка, калі беларусы аддаюць даніну памяці расстраляным паэтам, і, разам з усім еўрапейскім светам, памінаюць […]
Кніга “Я з вогненнай вёскі…” выйшла па-нямецку
Дакументальная кніга аўтарства Алеся Адамовіча, Янкі Брыля і Уладзіміра Калесніка “Я з вогненнай вёскі…” упершыню з’явілася па-нямецку ў перакладзе з беларускай мовы Томаса Вайлера (Thomas Weiler). Нямецкі пераклад кнігі мае назву “Feuerdörfer” (Вогненныя вёскі) і выйшаў з друку ў выдавецтве Aufbau. Кніга можна набыць праз сайт выдавецтва ў дзвюх верскіях: […]
29 кастрычніка: падборка відэа пра рэпрэсаваных літаратараў
Ноч з 29 на 30 кастрычніка 1937 года – страшная ноч у беларускай гісторыі, бо ў гэтую ноч НКУС расстраляла больш за 100 чалавек, сярод якіх было шмат літаратараў. Невінаватасць большасці з расстраляных пазней была прызнана савецкімі ўладамі, яны былі пасмяротна рэабілітаваныя. У дзень памяці расстраляных творцаў мы прапануем вам […]
Аўдыяспектакль пра трагічны лёс паэткі Вішнеўскай
Выдавецтва “Пфляўмбаўм” пры падтрымцы Audiobooks.by выпусціла адмысловы рэліз да Ночы расстраляных паэтаў: аўдыяспектакль “Нікому я гэтага не казала” — гэта спроба аднавіць забыты лёс і творчую спадчыну беларускай паэткі Наталлі Вішнеўскай, яркай зоркі літаратурнага Мінска 1920—30-х гадоў. Калі б не стос лістоў да паэта Сяргея Грахоўскага, мы б да крыўднага […]
Перадзамова на тры дзіцячыя навінкі ад “Славянкі”
Выдавецтва Słowianka адкрыла перадзамову на сваёй інтэрнэт-старонцы на тры новыя дзіцячыя кнігі: казку ад Маляваныча, гісторыю ад Аляксандры Хамянок ды пераклад з партугальскай Аны Марыі Машаду. Замовіць можна як кожную кнігу асобна, так і камплектам. Аляксандр Ждановіч (Маляваныч), які зусім нядаўна дэбютаваў як аўтар, напісаў новую казку — “Бяздомны дом”. А […]
Абвясцілі пераможцу прэміі Анемпадыстава
25 кастрычніка ў Бельску Падляскім у Польшчы падчас фестывалю “Бардаўская восень” прайшла цырымонія ўзнагароджання прэміі Анемпадыстава за найлепшы дызайн вокладкі кнігі, выдадзенай у 2023 годзе, паведамляе Беларускі ПЭН. Пераможцамі сталі Святлана Дземідовіч і Лукаш Левандоўскі за вокладку кнігі Насты Кудасавай “Побач”: “За графічнае адлюстраванне пачуццяў, што мы перажываем, і ўвасабленне паэтычнага свету ў адметных […]
Кніга “Мова 404” выйшла ў перакладзе на ангельскую
Кнігу “Мова 404” Аліны Нагорнай, у якой сабрана больш за 100 гісторый моўнай дыскрымінацыі ў Беларусі, выйшла ў ангельскім перакладзе. “Я лічу англамоўную версію вельмі важнай, бо існуе ілжывае меркаванне, што беларусы самі, без усялякага ціску і прымусу абіраюць рускую мову і адмаўляюцца ад беларускай. Справа ў тым, што беларусы […]





