Author: manager

Раман Евы Вежнавец выйшаў у польскім перакладзе

Выдавецтва Kolegium Europy Wschodniej (KEW) выдала раман Евы Вежнавец “Па што ідзеш, воўча?” у перакладзе з беларускай на польскую мову, які зрабіла Малгажата Бухалік. Па-польску твор мае назву “O wilku mówiono w izbie”. У польскамоўнай анатацыі гаворыцца, што раман Евы Вежнавец — поўная сімвалізму гісторыя, у якой воўк не толькі дзікі […]

Выйшаў новы выпуск “Запісаў БІНіМ”

Пабачыў свет новы сорак чацвёрты выпуск “Запісаў БІНіМ”, які атрымаўся досыць стракатым, мажліва нават эклектычным, зрэшты, як і ўсё беларускае нацыянальнае жыццё на эміграцыі і ў мінулым, і ў сучаснасці. Розныя чытачы змогуць знайсці сярод змешчаных тут матэрыялаў нешта для сябе цікавае. Надзвычай важнай у гэтым выпуску зяўляецца публікацыя ўпершыню […]

Літаратурная рэзідэнцыя ў Тарту — падаць заяўку

У межах праграмы UNESCO City of Literature 2025 — абвешчаны адкрыты набор заявак для літаратараў на рэзідэнцыю ў Тарту (Эстонія), піша Беларускі ПЭН. Хто можа падавацца: пісьменнікі і пісьменніцы з мінімум адной апублікаванай кнігай, сцэнаром ці перакладчыкі і перакладчыцы, якія працуюць з эстонскай мовай (мінімум адзін пераклад у даробку). Валоданне […]

“Вершалінскі рай” Карпюка цяпер у аўдыяфармаце

Каманда Kamunikat.org у межах выдавецкай серыі “Кнігі бяз літар” запісала і размясціла на лічбавых пляцоўках аповесць Аляксея Карпюка “Вершалінскі рай”. Агучыў кнігу паэт і музыка Віктар Сямашка, за музычнае суправаджэнне адказваў Аляксандр Ясінскі. Маленькая вёска Грыбоўшчына на беларуска-польскім памежжы, на Сакольшчыне. На памежжы вёска апынулася пасля ўсталявання мяжы, а ў часы, якія […]

Новая кніга вершаў ад Алеся Дуброўскага-Сарочанкава

Выдавецтва Skaryna Press выдала зборнік паэта Алеся Дуброўскага-Сарочанкава “Пешшу”. Кнігу будзе можна пагартаць ужывую 15-16 лютага ў Вільні на фестывалі “Вершы на асфальце”. З анатацыі: “Нібы ў музычнай тэме з варыяцыямі, у кнізе паўтараюц­ца і вар’і­руюц­ца матывы, вобразы, гукавыя комплексы, нават цэлыя вы­каз­ванні. Пры гэтым кожны тэкст застаецца самакаштоўнай ма­стац­кай […]

У Польшчы знайшлі два асобнікі Берасцейскай Бібліі

На гарышчы дома недалёка ад польскага горада Аполе былі знойдзены два экзэмпляры Берасцейскай Бібліі. Дырэктар Дзяржаўнага архіва ў Аполе пацвердзіў, што гэта арыгіналы 1563 года, піша Будзьма са спасылкай на Radiozet.pl. У канцы мінулага года ў горадзе Покуй недалёка ад Аполе былі знойдзены два экзэмпляры Берасцейскай Бібліі. Дырэктар Дзяржаўнага архіва ў Аполе доктар Славамір Мархель […]

Выходзіць анталогія літоўскай паэзіі — прэзентацыя 13.02

13 лютага ў Віленскім доме літаратараў пройдзе прэзентацыя анталогіі літоўскай паэзіі “Горад на гары”. Кніга ўключыла ў сябе 29 галасоў найноўшай літоўскай паэзіі, перакладзеных беларускімі калегамі. Каардынатарам праекта выступіў Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў. Імпрэза адбываецца ў межах Стральцоўскага паэтычнага фестывалю ў Вільні. Ідэя кнігі належыць паэтцы і перакладчыцы Марыі Мартысевіч. […]

Глобус напісаў кнігу нататак пра свайго суседа Караткевіча

Выдавец Раман Цымбераў выпусціў кнігу нататак і ўспамінаў Адама Глобуса пра беларускага класіка Уладзіміра Караткевіча. Навінка мае назву “Наш сусед Караткевіч”. З анатацыі: У кожнага народа ёсць свой вялікі пісьменнік, ёсць свае класікі літаратуры, ёсць паэты, якім дзяржава ставіць помнікі і ў гонар якіх называе вуліцы і станцыі метро, а […]

Баршчэўскі пераклаў “Энэіду” Вергілія

Выдавец Раман Цымбераў паведаміў у сацсетках, што з 8 лютага ў продаж паступіць першы том “Энэіды” Вергілія, у які ўвойдуць кнігі з першай па шостую. Перакладчык класічнага старажытнарымскага эпасу — Лявон Баршчэўскі. За апошні час выйшаў шэраг старажытных эпасаў у перакладах паліглота Лявона Баршчэўскага — старажытнагрэцкая паэма Гамера “Іліяда”, месапатамскі […]

Акадэмічнае выданне замоў з перакладам на ангельскую

У серыі “Фальклорныя скарбы Беларусі” ад выдавецтва “Беларуская навука” выйшла кніга беларускіх замоваў з пераказам на расейскую і перакладам на ангельскую мову “Вадзіца-царыца, усяму свету памачніца”. Выданне ілюстраванае выцінанкамі і мае гукавыя прыклады асобных тэкстаў, зробленыя ўкладальніцай у розных раёнах Беларусі і размешчаныя на YouTube-канале. У выданне ўключаны тэксты замоў […]