Рознае

Анлайн-сустрэча з аўтаркай і перакладчыцай кнігі пра пачуцці

24 кастрычніка адбудзецца анлайн-прэзентацыя беларускага перакладу кнігі “Што робяць пачуцці?” польскай пісьменніцы Ціны Азевіч. Мадэратар сустрэчы Андрэй Хадановіч пагаворыць з аўтаркай, перакладчыцай Марыяй Пушкінай, а таксама выдаўцом Андрэем Янушкевічам. Літаратурная аншайн-сустрэча адбудзецца ў межах праекту “Санаторый пад клепсідрай”. Асноўныя тэмы, якія абмяркуюць на прэзентацыі: Дата: 24 кастрычнікаЧас: 17:00 BY Далучыцца […]

Выдавецтва “Янушкевіч” плануе выдаць раман “Дзюна”

Выдавецтва “Янушкевіч” падпісала ўмову на права выдання беларускага перакладу культавага рамана Фрэнка Герберта “Дзюна”. Кнігу перакладае Ігар Кулікоў, у чыім перакладзе цяпер выходзіць “Валадар пярсцёнкаў” Дж. Р. Р. Толкіна. “Наша чарговае маленькае дасягненне! — дзеліцца выдавецтва навіной у сацсетках. — <…>Чаму «Дзюна» такая важная? Апублікаваная ў 1965 годзе «Дзюна» — […]

Названа імя адной з лаўрэатак Прэміі Адамовіча

Сёлета лаўрэаткамі Прэміі імя Алеся Адамовіча, якой адзначаюцца аўтары найлепшых публіцыстычных твораў, сталі дзве асобы. У сувязі з тым, што беларусы раскіданыя па свеце, падчас берлінскай часткі фестывалю “Pradmova”, было названа імя толькі адой пераможцы — Вікі Біран. Імя другой лаўрэаткі стане вядомае пазней, тлумачаць арганізатары з Беларускага ПЭНа. Віншавала […]

9 кніг прэтэндуе на ўзнагароду за найлепшы дызайн

Журы прэміі Анемпадыстава абвясціла кароткі спіс прэтэндэнтаў на ўзнагароду, паведамляе Беларускі ПЭН. На прэмію за найлепшую кніжую вокладку намінавалася 37 кніг. Пераможцу абвесцяць 25 кастрычніка на фестывалі “Бардаўская восень”. У кароткі спіс журы абрала 9 вокладак: Кароткі спіс абіраўся рэйтынгавым галасаваннем: сябры журы ацэньвалі кожную вокладку па дзесяцібальнай шкале, адзнакі […]

Абвешчаны прыём заявак на прэмію Аляхновіча

Беларускі ПЭН абвяшчае прыём заявак на прэмію імя Францішка Аляхновіча за найлепшы твор, напісаны ў зняволенні або на тэму зняволення. На разгляд прымаюцца творы, апублікаваныя цалкам ці часткова ў перыяд з лістапада 2023 па верасень 2024 году. Арганізатары заклікаюць сяброў і прыхільнікаў зняволеных збіраць і захоўваць літаратурныя сведчанні з-за кратаў […]

Беларускую мастачку намінавалі на прэмію Астрыд Ліндгрэн

Беларускую мастачку і ілюстратарку Кацярыну Дубовік намінавалі на Прэмію імя Астрыд Ліндгрэн (ALMA — Astrid Lindgren Memorial Award) — самую прэстыжную ў свеце ўзнагароду, якой адзначаюць тых, хто працуе з дзіцячай літаратурай і кнігамі для падлеткаў. Усяго на атрыманне прэміі, якая была заснавана ў 2002 годзе шведскім урадам пасля смерці […]

“Мяне няма” выпускае прозу Колі Сулімы — перадзамова

У выдавецтве “Мяне няма” выходзіць кніга літаратара Колі Сулімы “Веласіпедная вуліца, 51”. Цяпер кнігу можна перадзамовіць праз сайт выдавецтва, або на Allegro. Рассылка чытачам плануецца 25 лістапада. Коля Суліма нарадзіўся і жыў ў Менску. Там ён працаваў аўдытарам, пісаў вершы і ладзіў паэтычныя фэсты. Потым пераехаў у Каліфорнію, каб стаць […]

Абвешчаны збор на дзіцячы кніжны фэст у Варшаве

Сяржук Доўгушаў, Фундацыя “Дом творцаў” і тэатральны калектыў “Пуговицы” плануюць 1 снежня правесці ў Варшаве вялікі беларускі фестываль дзяцінства і кнігі. Для таго, каб усе планы здзейсніць, арганізатары ладзяць краўдфандынгавы збор на пляцоўцы Gronka.org. У рамках фестывалю для дзяцей і бацькоў плануецца багатая праграма: Тэатральная пляцоўка. Роставыя лялькі, беларускія тэатральныя […]

Уладзімір Арлоў: тур па еўрапейскіх сталіцах

Невялікі тур пісьменніка і папулярызатара гісторыі Уладзіміра Арлова па Германіі і Скандынавіі пройдзе з 13 па 17 кастрычніка. Разам з кіраўніком Фонду Kamunikat.org Яраславам Іванюком пісьменнік наведае Берлін, Стакгольм, Осла і Капенгаген з творчымі вечарынамі пад назвай “Беларусь, якую мы ўзялі з сабой…” Гасцей гэтых сустрэчаў чакае: Стакгольм📍Кнігарня Interbok, Hantverkargatan […]

Выйшла анталогія беларускай паэзіі ў італьянскіх перакладах

З’явілася кніга “Il mondo è finito e noi invece no: Antologia di poesia bielorussa del XXI secolo” (Свет скончыўся, а мы не: анталогія беларускай паэзіі 21 стагоддзя), якая ўключае пераклады на італьяскую мову беларускай паэзіі апошніх дзесяцігоддзяў. Першая прэзентацыя пройдзе на берлінскай “Прадмове”. Анталогія раскрывае перад італьянскімі чытачамі разнастайны і […]