Рознае

Паэзія Вальжыны Морт выйшла па-славенску

Да адкрыцця славенскага міжнароднага фестывалю “Дні паэзіі і віна”, які праходзіць у некалькіх гарадах краіны, пабачыла свет кніга выбраных вершаў Вальжыны Морт. Пераклад з беларускай мовы здзейсніла паэтка і перакладчыца, дырэктарка фестывалю Крысціна Кочан. Кніга вершаў “Pesem o belih jabolkih” выдадзеная ў цвёрдай вокладцы ў фармаце білінгвы — на славенскай […]

Алесь Аркуш склаў кніжны трыпціх

Кніга “Як падае снег, як расце трава” пабачыла свет у беластоцкім выдавецтве Фонду Kamunikat.org. “Завяршыў гэты свой кніжны трыпціх – сабраў пад вокладкі свае асноўныя празаічныя тэксты. Можа ня ўсе бездакорныя, але тыя, якія мне дарагія. Праўда, за бортам застаўся мой першы раман «Палімпсэст». Неяк ён не аб’ядноўваўся з іншымі. […]

Зміцер Бартосік у Вільні — 9 верасня

На пачатку верасня ў Вільню, з прэзентацыяй кнігі “Забіць упалмінзага”, прыедзе пісьменнік і бард Зміцер Бартосік. Сустрэча адбудзецца ў Цэнтры беларускай супольнасці і культуры. У гісторыі Беларусі ХХ стагоддзя найбольш замоўчваюцца і застаюцца засакрэчанымі старонкі супраціву беларусаў савецкай акупацыі, русіфікацыі і калгасам. Праўда пра гэты супраціў знішчаная або схаваная ў […]

Выйшаў другі том “Гісторыі гандлю”

Выдавецтва Vesna паведаміла пра выхад другога тому фундаментальнай манаграфіі “Гісторыя рознічнага гандлю ў Беларусі”. Аўтары раздзелаў манаграфіі (Тацяна Валодзіна, Вольга Волкава, Андрэй Кіштымаў, Ларыса Лаўрэенка, Уладзімір Лобач, Валянціна Мятліцкая (Лебедзева), Сяргей Сергачоў, Андрэй Чарнякевіч, Захар Шыбека) даследуюць рознічны гандаль у Беларусі паводле адзінай структурнай мадэлі. Яна складаецца з пяці асноўных […]

З’явілася аўдыёверсія перакладу «Дарогі» Кормака Макарці

Адзін з найлепшых твораў амерыканскай літаратуры XXI стагоддзя, уганараваны Пулітцэраўскай прэміяй у 2007 годзе, з’явіўся ў выглядзе новай аўдыёкнігі audiobooks.by у агучцы Віталя Краўчанкі. Па сённяшні дзень «Дарога» трывала застаецца ў спісах сусветных бестселераў, а за яе аўтарам замацавалася слава выбітнага пісьменніка сучаснасці. Пераклад на беларускую мову здзейсніў Сярж Мядзведзеў, […]

У Вільні пакажуць архіўныя тэлеперадачы Тацяны Сапач

26 жніўня, у дзень нараджэння Тацяны Сапач, паэткі і стваральніцы беларускай тэлевізіі ў Літве, адбудзецца фестываль яе перадач пра знакамітых і проста цікавых людзей. Доўгія гады Сапач вяла на Літоўскім Тэлебачанні сталую праграму пра мясцовых беларусаў пад назвай “Віленскі сшытак”, дзе запісвала інтэрв’ю і каментары, рабіла дакументальныя фільмы і матэрыялы […]

Доўгачаканая “залатая” кніга паэзіі Наталкі Кучмель

У выдавецтве “Пфляўмбаўм” выйшла з друку анансаваная ў ліпені кніга — “Залатое” паэткі Наталкі Кучмель. У кнізе “Залатое” сабраныя найлепшыя паэтычныя тэксты Наталкі Кучмель, у якіх словы ствараюць незвычайныя імпрэсіяністычныя малюнкі, а тонка выпісаныя вобразы раскрываюць уражлівае і крохкае лірычнае “я” аўтаркі, — дзеляцца навіной у сацсетках выдаўчыні. Акрамя вершаў, […]

Выходзіць новая кніга Акудовіча

У межах ініцыятывы “33 кнігі для іншай Беларусі” неўзабаве мае выйсці кніга філосафа і пісьменніка Валянціна Акудовіча “Шолах моўчы”. Як паведамляе Рэформ, у кнізе сабраныя тэксты розных гадоў, а рэалізацыяй займаецца беларускае выдавецтва “Галіяфы” і македонскае Goten Publishing. У кнізе чытачы знойдуць шырокі спектр тэкстаў ад праграмнага эсэ “Прачнуцца ранкам […]

Спісы намінантаў на галоўную паэтычную прэмію за 2022 і 2023 гады

Журы прэміі імя Наталлі Арсенневай, якой ганаруецца найлепшая паэтычная кніга, разгледзела заяўкі за 2022 і 2023 гады і зацвердзіла поўныя спісы намінантаў. Такім чынам, за званне найлепшай паэтычнай кнігі 2022 году, пазмагаецца шэсць выданняў: У сваю чаргу поўны спіс намінантаў на Прэмію Арсенневай за 2023 год складаецца з 17 кніг. […]

Анонс: раман “Марсіянін” Эндзі Уіра з’явіцца па-беларуску

У верасні гэтага году выйдзе пераклад знакамітага раману амерыканскага пісьменніка Эндзі Уіра “Марсіянін”. Фантастычная гісторыя мае з’явіцца адразу ў трох фарматах: папяровым, электронным і ў якасці аўдыякнігі. Пераклад і выданне гэтага бэстсэлера сусветнай фантастыкі сталі магчымымі дзякуючы супрацы Асацыяцыі Беларусаў у Амерыцы (АБА), выдавецтва Gutenberg Publisher і праекту Audiobooks.by, расказалі […]