Спявак і аўтар песень Зміцер Вайцюшкевіч у межах свайго музычнага праекту WZ-Orkiestra выпусціў новы альбом — “Акно”. Як і ў многіх ранейшых працах Вайцюшкевіч звяртаецца да выбітнай беларускай паэзіі, гэтым разам асновай сталі паэтычныя тэксты Алеся Разанава (1947—2021). Альбом складаецца з 13 асноўных і 2 бонусных трэкаў. “Такога альбома ў […]
Рознае
Сталі вядомыя лаўрэаты прэміі “Дэбют” і прэміі імя Карласа Шэрмана
1 снежня ў межах Кірмаша гістарычнай кнігі ў Варшаве былі абвешчаныя пераможцы адразу некалькіх літаратурных прэміі: прэміі “Дэбют” імя Максіма Багдановіча, якая выдаецца літаратарам за першую кнігу, і прэміі імя Карласа Шэрмана, якая выдаецца за найлепшыя пераклады. Прэмію “Дэбют” за 2020 і 2021 гады ў галіне прозы атрымала Таццяна Карытка […]
Хадановіч і Шпарага трапілі ў літоўскі топ найлепшых перакладных кніг 2023
Літоўскі навіновы партал 15min.lt падводзіць кніжныя вынікі 2023 году. У топ найлепшых перакладных кніг трапілі дзве, напісаныя беларускімі аўтарамі Вольгай Шпарагай і Андрэем Хадановічам. Любы ахвотны можа паўдзельнічаць у народным галасаванні. Кніга Вольгі Шпарагі “У рэвалюцыі жаночы твар. Выпадак Беларусі” (Olga Šparaga „Revoliucijos veidas moteriškas: Baltarusijos atvejis“) удзельнічае ў намінацыі […]
Былыя аўтары культавай “Музычнай газеты” напісалі гісторыю выдання
Дзмітрый Бурбуць (праект Shakal.Today) і Настасся Саматыя (Hitkiller.com), калісьці аўтары «Музычнай газеты» і «М-часопіса», вырашылі сабраць у адным месцы гісторыі людзей, якія стваралі гэтыя культавыя выданні. Матэрыял, які атрымаўся, удалося дапрацаваць і звярстаць у 2023-м годзе. “Толькі не падумайце, што вы будзеце чытаць нейкую чарговую аўтабіяграфію. Наша праца — гэта […]
“Згаладаўся па вершах”: Зміцер Вішнёў пра будучыя кнігі і лабараторыю творчасці
Новая эпоха раскідала беларускіх літаратараў па свеце, знішчыла былыя асяродкі, дзе ўсе маглі раз-пораз сустракацца і дзяліцца досведам. Адной з такіх пляцовак была кнігарня і выдавецтва “Галіяфы” з нязменным кіраўніком — паэтам і празаікам, мастаком і культуртрэгерам Змітром Вішнёвым, які цяпер жыве ў Германіі. Bellit.info гутарыць з вядомым аўтарам пра […]
Выходзіць новы пераклад паэмы Адама Міцкевіча “Гражына”
Выдавецтва Gutenberg Publisher, якое анансавала серыю перакладных з польскай мовы кніг, пасля выбранага Віславы Шымборскай выпусціць паэму Адама Міцкевіча “Гражына” ў перакладзе Марыі Мартысевіч. Рэдактарам паэмы выступіў паэт і перакладчык Ігар Кулікоў. Кніга мае з’явіцца пасля 15 снежня. “У кнізе амаль 200 старонак, з іх траціна — мой пераклад “Гражыны”, траціна — […]
Абвяшчэнне пераможцаў Прэміі Дэбют і Прэміі Шэрмана — 1 снежня
Падчас Кірмашу гістарычнай кнігі ў Варшаве 1 снежня адбудзецца абвяшчэнне лаўрэатаў і лаўрэатак дзвюх беларускіх літаратурных прэмій: “Дэбют” за найлепшую дэбютную кнігу і Прэміі Карласа Шэрмана за найлепшы мастацкі пераклад на беларускую мову. У імпрэзе возьмуць удзел прадстаўнікі аргкамітэта і сябры журы, якія падвядуць вынікі і абвесцяць пераможцаў за 2021 […]
Ганна Кандрацюк з Падляшша стала лаўрэаткай Прэміі Гедройця
25 лістапада ў польскім горадзе Гданьск на ўрачыстай цырымоніі былі абвешчаны пераможцы літаратурнай прэміі імя Ежы Гедройця. Галоўны прыз атрымала журналістка і пісьменніца з Падляшша Ганна Кандрацюк за кнігу “У прысценку старога лесу. Гісторыі людзей з Белавежскай пушчы” з фармулёўкай “за добра ўдакументаваны цуд”. Другое месца журы прысудзіла гісторыку Сцяпану […]
Уладзімір Арлоў: “Суседзі дапамагаюць нам і нашай літаратуры”
25 лістапада ў Гданьску (Польшча) прадчас цырымоніі ўзнагароджання будзе названа імя лаўрэата прэміі імя Ежы Гедройця 2023. Напярэдадні падзеі пра літаратуру разважае пісьменнік Уладзімір Арлоў, які неаднаразва быў у журы прэміі, а ў 2018-м узяў галоўны прыз, піша “Будзьма беларусамі”. — З назвы прэміі ці не найперш вынікае ідэя добрасуседства, гуманістычны чыннік… Калі згадаць пачатак Гедройця — канец 2011-га, то відавочны і момант […]
Андрэй Хадановіч даў інтэрв’ю напярэдадні ўручэння Прэміі Гедройця
25 лістапада ў Гданьску (Польшча) падвядуць вынікі 12-й літаратурнай прэміі імя Ежы Гедройця. Сябра журы Андрэй Хадановіч у інтэрв’ю Reform разважае перад урачыстай цырымоніяй пра новыя і застарэлыя праблемы беларускіх літаратараў, пра нетрывіяльныя выклікі перад нацыянальнай культурай і няпростыя ўрокі на заўтра як для творцаў, так і для ўсёй грамады, ангажаванай беларушчынай. […]