Іншыя навіны

“Заступнік бацькавай спадчыны” – выстава да 110-годдзя Данілы Міцкевіча

1 кастрычніка ў 16:00 Дзяржаўны літаратурна-мемарыяльны музей Якуба Коласа запрашае на адкрыццё часовай экспазіцыі “Заступнік бацькавай спадчыны” да 110-годдзя з дня нараджэння Данілы Канстанцінавіча Міцкевіча. Даніла Канстанцінавіч Міцкевіч (1914 – 1996) – заслужаны дзеяч культуры Беларусі, старэйшы сын народнага паэта Беларусі Якуба Коласа, арганізатар і першы дырэктар музея Якуба Коласа […]

Кнігу вершаў Уладзіміра Арлова надрукавалі лацінкай

Цэнтр беларускай культуры разам з фондам “Камунікат” перавыдалі кнігу вершаў Уладзіміра Арлова лацінкай. Навінка мае назву “Śvieciacca vokny dy nikoha za jimi” (“Свецяцца вокны ды нікога за імі”). Кіраўнік фонду Яраслаў Іванюк так пракаментаваў выхад навінкі Суполцы беларускіх пісьменнікаў: “Гэтая кніжка была ўжо раней выдадзена ў выдавецтве “Логвінаў”, але яна […]

Зборнік казак ад выдавецтва Gutenberg (перадзамова)

Выдавецтва Gutenberg Publisher анансавала і адкрыла перадзамову на новую кнігу — “Залатое зерне: казкі” Мечыслава Яна Супрона. Зборнік уключае дзесяць беларускіх аўтарскіх казак пра дабрыню, працавітасць, ветлівасць, кемлівасць і міласэрнасць. Аўтар ілюстрацый сам пісьменнік, а рэдактар — Андрэй Скурко. У прадмове да кнігі аўтар піша: “Зборнік казак, які вы трымаеце […]

Падкаст “Спіс на лета” пра Караткевіча ў відэафармаце

Заключны эпізод першага сезону падкасту “Спіс на лета”, які вядуць выкаладчыца Марына Казлоўская і паэтка Дар’я Бялькевіч, прысвечаны творчасці Уладзіміра Караткевіча. Размова ідзе пра “Дзікае паляванне караля Стаха”, “Ладдзю Роспачы”, “Каласы пад сярпом тваім”, а таксама пра раскошу любіць гэтую зямлю і шукаць мора. Адметна тое, што выпуск выйшаў таксама […]

Новы Акудовіч у серыі “33 кнігі для іншай Беларусі”

Выйшла новая кніга Валянціна Акудовіча “Шолах моўчы”, надрукаваная ў Македоніі ў межах серыі “33 кнігі для іншай Беларусі”. Пра гэта паведаміла адна з ініцыятарак праекту — Ірына Герасімовіч. “Шолах моўчы” выйшаў супольнымі намаганнямі выдавецтва “Галіяфы” і Goten Publishing пры падтрымцы Інстытута Гётэ ў выгнанні і Фонду Літар. У кнізе чытачы […]

5–6 кастрычніка ў Вільні пройдзе фестываль Pradmova

Фестываль інтэлектуальнай кнігі Pradmova апошнія гады вымушана праводзіцца па-за межамі Беларусі і цягам восені завітвае ў розныя гарады свету, дзе жывуць беларусы. Сёлета першая Pradmova пройдзе ў Вільні 5–6 кастрычніка. Адрас правядзення фестывалю ў літоўскай сталіцы: Тeatras “Vilniaus klasika”, Vytenio g. 6, VilniusЧас працы: 5 кастрычніка (субота) 10.00 – 21.30; […]

Кніга эсэ Таццяны Шчытцовай пра беларускую салідарнасць

Філосафка і прафесарка Таццяна Шчытцова напісала кнігу “Солидарность потрясённых. Эссе о Беларусской революции” (“Салідарнасць узрушаных. Эсэ пра Беларускую рэвалюцыю”), якая выйшла з друку ў выдавецтве “Логвінаў”. Кніга філосафкі Таццяны Шчытцовай пісалася ў першую чаргу для тых, каму яна ўласна і прысвечаная – вялікай колькасці беларусаў і беларусак, якія сваімі дзеяннямі […]

“Казкі жыцця” Коласа выйшлі ў перакладзе на кітайскую

Вынікам супрацы Літаратурна-мемарыяльнага музея Якуба Коласа і Універсітэта замежных моў горада Цяньцзінь сталася выданне апавяданняў Якуба Коласа з цыклу “Казкі жыцця” ў перакладзе на кітайскую мову. Як паведамляе Ont.by, пілотны наклад кнігі, у якую ўвайшло 7 твораў з цыклу “Казкі жыцця” беларускага класіка, — 100 асобнікаў. Над перакладамі працавалі студэнты […]

У Мінску — прэзентацыя кнігі вершаў Міхала Бараноўскага

27 верасня ў 18:30 у Літаратурна-мемарыяльным музеі Якуба Коласа пройдзе прэзентацыя новай кнігі вершаў паэта, музыкі, папулярызатара творчасці Максіма Багдановіча Міхала Бараноўскага, якая называецца “Volumen.3”. Цягам імпрэзы разам з гасцямі вечарыны аўтар пройдзецца па старонках новай кнігі, паразважае пра паэзію агулам і спробы знайсці ў ёй сваё месца. Прагучаць старыя […]

Раман Вежнавец намінаваны на шведскую прэмію

Пераклад раману Евы Вежнавец “Па што ідзеш, воўча?” увайшоў у пяцёрку намінантаў на літаратурную прэмію Kulturhuset Stadsteatern. Прэмія прысуджаецца за выдатны мастацкі твор у годным перакладзе на шведскую мову, піша Рэформ са спасылкай на сайт прэміі. Прэміяй узнагароджваюцца як пісьменнікі, так і перакладчыкі. Грашовы прыз, які складае 150 000 шведскіх […]