Author: manager

Шукаюць выдаўцоў для кніг-пераможцаў конкурсу “Шуфлядка”

Каманда фестывалю Pradmova і конкурсу рукапісаў “Шуфлядка” запрашае выдаўцоў да ўдзелу ў тэндары на выданне сёлетнкіх кніг-пераможцаў. Вынікі конкурсу былі абвешчаныя ў ліпені. Хто можа браць удзел: беларускія выдавецтвы і выдавецкія ініцыятывы незалежна ад іх геаграфічнай лакалізацыі і юрасобы. Тэрміны правядзення тэндара: 11—20 жніўня 2025 году. Рукапісы, выстаўленыя на тэндар: А. Папяровыя […]

“Мяне Няма” выдае псіхадэлічную пародыю на аўтафікшн

“Мяне Няма” анансавала выхад новай кнігі, якую самыя выдаўцы называюць псіхадэлічнай пародыяй на папулярны цяпер жанр аўтафікшн. “Колдун Тамат” Андрэя Дудко — гэта трынаццатая кніга выдавецтва. Тут усё амаль як у жыцці: фэйкавы альтэр эга пісьменніка кідае сям’ю ды працу і едзе ў родны Слонім пісаць шэдэўр. Алкаголь, выпадковыя сувязі […]

Выходзіць культавы навукова-фантастычны раман — перадзаказ

У выдавецтве “Янушкевіч” абвесцілі пра выхад у кастрычніку перакладной навінкі — рамана “Дзюна” Фрэнка Герберта ў перакладзе Ігара Кулікова. Паярэднюю замову можна зрабіць проста цяпер на сайце Knihauka.com. “Дзюна” — знакавы навукова-фантастычны раман амерыканскага пісьменніка Фрэнка Герберта, які справядліва лічыцца адным з найвялікшых твораў у гісторыі сусветнай фантастыкі. Упершыню апублікаваны […]

Літаратурныя Прэміі Цёткі і Шэрмана вяртаюцца — прыём заявак

Пачынаецца прыём заявак на прэміі за найлепшы пераклад на беларускую мову і за найлепшую дзіцячую кнігу. Абедзве прэміі сёлета будуць уручацца за два сезоны: 2023 і 2024. Перамога прадугледжвае грашовы прыз.   Прэмія імя Карласа Шэрмана ўручаецца ў трох намінацыях: “Пераклад прозы”, “Пераклад паэзіі”, “Пераклад дзіцячай кнігі”.  Прэмія Цёткі прысуджаецца ў […]

Выйшла кніга “Таямніцы Старога Менска” пра заснаванне сталіцы

Выдавецтва “Медыял” выдала багата ілюстраваную кнігу “Таямніцы Старога Менска”, якая апавядае пра гісторыю нашай сталіцы ў першыя стагоддзі пасля заснавання, піша De facto. Беларуская навука. У выданні даступна і захапляльна апавядаецца пра ўзнікненне Менску на рацэ Менцы і пра час ягонага існавання тут з Х па сярэдзіну ХІІ стагоддзя. Таксама […]

Lesley Knife выпускае кнігу “Білінгва” — перадзамова

У выдавецтве Grunwald у верасні выйдзе кніга музыкі Уладзіслава Наважылава (Lesley Knife) “Білінгва”. Навінку можна замовіць проста цяпер праз сайт выдавецтва. “Білінгва” — гэтаз зборнік паэзіі і прозы вакаліста Gods Tower Уладзіслава Наважылава. У кнігу ўключаны творы, напісаныя ў перыяд з пачатку стагоддзя, да нашага часу, а таксама вершы, напісаныя пасля […]

Дубавец пра выбар “біць альбо не біць” у алегарычным рамане Граяўскаса — падкаст

Сяргей Дубавец у межах падкаста “Літаратурныя зацемкі” дзеліцца ўражаннямі ад прачытання ў беларускім перакладзе Сабіны Брыло раману Гінтараса Граяўскаса “Гісторыі пра адважнага рыцара Тэнксалота і дракона містэра Кайндлі”, які выйшаў у новым выдавецтве Surma. Алегарычнная казка для дарослых пра годнасць, сяброўства, выбар між “біць альбо не біць” і пошукі свайго […]

9 жніўня ў Гданьску — кніжны кірмаш, Бахарэвіч, Цімафеева і не толькі

У Гданьску ў Еўрапейскім цэнтры салідарнасці (ЕЦС) 9 жніўня пройдзе шэраг мерапрыемстваў прысвечаных Дню Годнасці. Сярод іншага горад наведаюць беларускія кнігавыдаўцы і пісьменнікі. У зімовым садзе ЕЦС (pl. Solidarności, 1) з 13:00 да 20:00 разгорнецца кірмаш, дзе можна будзе набыць унікальныя ручныя вырабы і беларускія кнігі выдавецтваў “Камунікат”, Gutenberg Publisher, […]

Нямецкі раман пра палітыку і каханне пераклалі на беларускую

Выдавецтва Skaryna Press апублікавала раман нямецкага пісьменніка Маціяса Гёрыца “У Паркера застаўся толькі тыдзень” (Parker, 2018) пра палітыку ў Германіі. Пераклад на беларускую здзейсніла Галіна Скакун. Раман Маціяса Гёрыца — гэта захапляльная гісторыя інтрыг, улады і кахання, якая даследуе непераадольную спакусу поспеху і ягонага кошту. Анатацыя: Сябра Паркера, дасведчаны гулец […]

Выйшаў пераклад актуальнага эсэ французскай філосафкі

У выдавецтве Skaryna Press пабачыў свет пераклад найноўшага фемінісцкага эсэ французскай філосафкі і гісторыцы Элізабэт Бадэнтэр “Панове, паднапружцеся!”, якое ў арыгінале выйшла ў 2024 годзе. Пераклаў кнігу Уладзіслаў Гарбацкі. Эсэ Элізабэт Бандэнтэр прысвечана страйку ўлонняў, які хвалюе свет з антычных часоў. Раней ён быў утопіяй ці ўяўнай страшылкай. Але ў […]