Выдавецтва “Папуры” працягвае радаваць чытачоў і следам за шэрагам важных твораў сусветнай літаратуры, такіх як “Калевала” і “Уладар” Мак’явэлі, анансуе выхад перавыдання “Фаўста” Ё.-В. Гётэ ў перакладзе Васіля Сёмухі. Васіль Сёмуха (18 студзеня 1936 года — 3 лютага 2019 года) — беларускі перакладчык з нямецкай, польскай, гішпанскай, украінскай, латышскай і іншых моў. Адна […]
Навіны
Неўзабаве з’явіцца новая кніга Вінцэся Мудрова
У выдавецтве Рамана Цымберава выходзіць новая кніга полацкага пісьменніка Вінцэся Мудрова. Навінка мае назву “Контуры душы”. Згодна з анатацыяй, у новай кнізе “аўтар малюе контур душы маладога чалавека і поўніцьяго падзеямі, здарэннямі і недарэчнасцямі мінулых гадоў”. Навінку ўжо можна замовіць праз сайт Kniger.by, а неўзабаве і ў стацыянарнай краме ў Менску: ГЦ “Купалаўскі” […]
Выйшаў пераклад займальнага дзіцячага дэтэктыву
Выдавецтва “Папуры” выдала пераклад дзіцячага дэтэктыву брытанскай пісьменніцы Блайтан Энід “Таямніца пажару ў катэджы”. Гэта першая з пятнаццаці кніг серыі з “The Five Find-Outers“, якая выходзіла з 1943 па 1961 год. Пераклала твор Рэната Куракова, а праілюстравала Таццяна Багданава. Анатацыя: Адным цёплым і цёмным красавіцкім вечарам у маленькай вёсачцы Петэрсвуд […]
Серыю “Паэты планеты” папоўніў зборнік Мідзьені
У выдавецтве Рамана Цымберава выйшла новая кніга ў межах серыі “Паэты планеты”, у якой друкуюцца скарбы сусветнай вершаванай творчасці. Пераклад выбранай лірыкі албанскага паэта Мідзьені здзейсніў Лявон Баршчэўскі. Мідзьені (сапр. Мілаш Дзьердзь Нікола; 1911–1938) – класік албанскай літаратуры, лёс якога шмат у чым падобны да лёсу беларускага паэта Максіма Багдановіча. […]
Праз 10 гадоў перавыдалі “Калевалу” ў перакладзе Якуба Лапаткі
Выдавецтва “Папуры” перавыдала карэла-фінскі эпас “Калевала” ў перакладзе лінгвіста і пісьменніка Якуба Лапаткі, які за гэтую працу быў узнагароджаны фінляндскай прэміяй “Эпас”. Таксама Якуб Лапатка стаў першым лаўрэатам перакладчыцкай Прэміі імя Карласа Шэрмана. Упершыню “Калевала” па-беларуску выйшла ў лістападзе ў выдавецтве Змітра Коласа у 2015 годзе. На адрозненне ад шэрагу […]
Перавыдалі раман “Мэфіста” Клаўса Мана ў перакладзе Сёмухі
У выдавецтве “Папуры” выйшла перавыданне рамана “Мэфіста. Раман аб адной кар’еры” пісьменніка і журналіста Клаўса Мана у перакладзе выбітнага беларускага перакладчыка Васіля Сёмухі. Упершыню кніга ў перакладзе з нямецкае на беларускую мову была выдадзеная ў 2006 годзе ў выдавецтве Змітра Коласа. Новае выданне мае дыхтоўную цвёрдую вокладку і больш за […]
Кніга педагога, краязнаўца і паэта Рыгора Родчанкі з’явілася ў продажы
Выйшла з друку грунтоўная кніга твораў Рыгора Родчанкі “Случчыне”. У том, які можна набыць у “Акадэмічнай кнізе” (Менск, пр. Незалежнасці, 72), увайшлі вершы, нарысы, успаміны, пераклады і многае іншае. Рыгор Родчанка (1929—1994) — педагог, краязнавец, фалькларыст, пісьменнік. Прапанаваную чытачам кнігу склалі яго краязнаўчыя нарысы, артыкулы, успаміны пра ўдзел у парызанскай […]
Выйшаў зборнік паэзіі полькі, якая піша па-беларуску
У выдавецтве Рамана Цымберава пабачыў свет дэбютны паэтычны зборнік “Цыбульныя косы” Магдалены Лаеўскай, полькі, якая піша вершы па-беларуску. Кніга вершаў “Цыбульныя косы” — беларускамоўная быццёвая споведзь этнічнай полькі, дзе на шэраг экзістэнцыйных пытанняў дадзены прачулыя паэтычныя адказы. Магдалена Лаеўская нарадзілася ў 1981 годзе ў Познані. Там скончыла польскую філалогію ва […]
Выйшаў “Хобіт” у перакладзе Франца Корзуна
У межах адмысловай серыі “Кніжны рысь” выйшаў з друку раман-казка Дж. Р. Толкіна “Хобіт” у перакладзе на беларускую мову Франца Корзуна. Цяпер пачалася рассылка асобнікаў тым, хто папярэдне замаўляў навінку. Вокладку для беларускага выдання “Хобіта” стварыла мастачка Ірына Дражына. Таксама кніга мае графічныя ілюстрацыі ўнутры, якія зрабіла Ганна Плотнікава. “Акрамя […]
З’явілася кніга “Пра пераклады” польскага філосафа Рамана Інгардэна
У серыі “Галерэя чалавечай думкі”, якую цяпер выдае Раман Цымбераў, выйшла кніга “Пра пераклады” польскага філосафа Рамана Інгардэна ў перакладзе паліглота Лявона Баршчэўскага. Раман Інгардэн (1893–1970) — выбітны польскі філосаф, вучань філосафа Эдмунда Гусэрля, вядомы сваімі працамі, значную частку якіх ён напісаў па-нямецку, у галіне фенаменалогіі, а таксама онталогіі і эстэтыкі. […]