Author: manager

21 і 22 кастрычніка пройдзе анлайн-частка фестывалю “Прадмова”

На гэтых выходных, 21 і 22 кастрычніка, адбудзецца першая частка анлайн-мерапрыемстваў фестывалю інтэлектуальнай кнігі Pradmova, які ўжо прайшоў у Варшаве, Батумі і Вільні і чакаецца ў Беластоку. Гэтым разам далучыцца могуць усе ахвотныя з любога пункту свету. Усе трансляцыі 21 кастычніка будуць дасяжныя ў пазначаныя дату і час у суполцы […]

У Берліне пройдуць прэм’ерныя чыткі дэбютнай п’есы Юлі Цімафеевай

27 і 28 кастрычніка ў Studio Я у берлінскім Maxim Gorki Theater пройдуць тэатральныя чыткі дэбютнай п’есы паэткі і перакладчыцы Юлі Цімафеевай. Беларуская п’еса будзе прэзентавана разам з яшчэ дзвюма — Катэрыны Пэньковай “Барбажиньці цибулевої масті” і Тані Шлійвар “Нацыянальны тэатр”. Мова паказу — нямецкая з ангельскімі субтытрамі. На нямецкую […]

24 кастрычніка ў Вільні пройдзе ноч беларускай паэзіі

24 кастрычніка ў 19:00, напярэдадні ночы расстраляных паэтаў, у Вільні пройдзе тэматычная вечарына. Можна будзе даведацца болей пра саміх забітых дзеячаў культуры, ушанаваць іх памяць, а таксама — насуперак цемры і смерці — паслухаць сучасных беларускіх літаратараў і літаратарак. У праграме вечара вас чакаюць: 24 кастрычніка19:00—21:00CreateCulture Space, Karmelitų g. 5 […]

Абвешчаны збор на кнігу пра Дракулу на беларускай мове

Гомелец Сяргей Козыраў ініцыяваў збор сродкаў на пераклад і выданне класікі гатычнага раману “Дракула” Брэма Стокера, які стаў асновай для стварэння цэлага шэрагу твораў культуры ў ХХ ст. “Варыянты перакладаў на рускую мову скарочаныя (скарочана амаль на 30% ад тэкста арыгінала). Да таго ж, яны зазналі цэнзуру. Наш пераклад поўны, […]

Выйшаў прыгожы “шчаслівы” каляндар на 2024 год

Выдавецтва “Папуры” выпусціла каляндар адрыўны на 2024 год, які называецца “Мой шчаслівы год”. Цудоўны падарунак сабе і блізкім. Дыхтоўна аформлены і на беларускай мове. Каляндар ужо прадаецца ў менскай кнігарні “Параграф 45”, таксама яго можна замаўляць на Wildberries.by. Выдаўцы абяцаюць, што неўзабаве каляндар будзе даступны для пакупкі за межамі Беларусі.

Чаму беларуская літаратура пачалася з пародыі

Блогер Кніжны Хома распавядае, як паўстаў беларускі варыянт “Энеіды” і чым ён адрозніваецца ад арыгінальнага твора Вергілія. Што рабіць, калі вам раптам стала блага? Перш за ўсё ўспомніць, ці было калі-небудзь добра. Тое ж самае і з беларускай літаратурай: любы падручнік непазбежна паведамляе, што яна пачыналася ў надзвычай неспрыяльных умовах. […]

Беларускі стэнд на Франкфурцкім кірмашы —дыскусія, Вішнёў анансуе кнігу

18 кастрычніка на адным з самых буйных кніжных кірмашоў свету ў Франкфурце (Нямеччына) пачынае працу беларускі стэнд. Там можна будзе паглядзець кнігі і пазнаёміцца з дзейнасцю незалежных выдавецтваў: Januškevič Publishing, Gutenberg Publisher, Vesna Books, Skarynyčy, Skaryna Press, ARCHE, “Мяне няма”. Пройдзе некалькі мерапрыемтсваў з беларускімі гасцямі. Так 20 кастрычніка ў […]

Аповесць “Сабака Баскервіляў” А.К. Дойла выйшла аўдыякнігай

Знакамітая аповесць Артура Конана Дойла пра эксцэнтрычнага дэтэктыва Шэрлака Холмса “Сабака Баскервіляў” выйшла ў фармаце аўдыякнігі на “Кніжным Возе”. Твор у перакладзе пісьменніцы і літаратуразнаўцы Веры Бурлак дагэтуль яшчэ нідзе не публікаваўся. Аповесць “Сабака Баскервіляў” упершыню друкавалася ў часопісе The Strand Magazine са жніўня 1901 да красавіка 1902 года. Дзеянне […]

Адкрылася выстава прысвечаная літаратуразнаўцу Івану Замоціну

З 10 кастрычніка па 1 лістапада ў Літаратурным музеі Максіма Багдановіча праходзіць дакументальная выстава “ІВАН ЗАМОЦІН. АДЗІН З ПЕРШЫХ”. 1 лістапада спаўняецца 150 гадоў з дня нараджэння літаратуразнаўцы, акадэміка АН БССР Івана Замоціна (1873 – 1942), уласна гэта і паслужыла добрай нагодай для правядзення выставы. Іван Замоцін даследаваў гісторыю беларускай […]

Вершы Жадана ваеннага часу выйшлі па-беларуску ў Берліне

У берлінскім выдавецтве Hochroth Minsk выйшла кніга вершаў ваенных гадоў Сяргія Жадана з назвай “Іншае імя любові”. Пераклады зрабіў Андрэй Хадановіч. Ілюстарцыяй да зборніка стала праца мастачкі з Харкава Тані Пухнаўцавай. “…Новы зборнік уражвае іншым – шчымлівай інтанацыяй, непрыхаваным болем, надрывам, які паўстае з першых старонак і толькі ўзмацняецца ілюстрацыяй […]