Tag: пераклады

Прэмія Шэрмана вяртаецца

Распачынаецца прыём заявак на літаратурную прэмію імя Карласа Шэрмана. Прэмія ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. 

Аўтабіяграфія Быкава выйдзе ў польскім перакладзе

Добрыя навіны: у Польшчы выходзіць аўтабіяграфія Васіля Быкава “Доўгая дарога дадому”, з’яўленне кнігі анансавала ўроцлаўскае выдавецтва Kollegium Europy Wschodniej. Уражаннямі ад твора падзялілася перакладчыца Яанна Бернатовіч: “Я купіла гэтую кнігу падчас першай паездкі ў Мінск…

“Паэтыка” Арыстотэля — ўпершыню па-беларуску!

У серыі “Галерэя чалавечай думкі” папаўненне: Лявон Баршчэўскі прадставіў свой пераклад са старагрэцкай мовы “Паэтыкі” Арыстотэля. Першае кніжнае выданне знакамітага трактату здзейсненае выдавецтвам Змітра Коласа. Вялікі грэцкі філосаф і энцыклапедыст Арыстотэль са Стагіры (384 — 322 гг. да н. э.) у гісторыі чалавецтва лічыцца заснавальнікам не толькі логікі, але і […]

“Айчына” Уладзіміра Арлова для англамоўнага чытача

Кніга Belarus: An Illustrated History — пераклад выдання Уладзіміра Арлова «Айчына. Маляўнічая гісторыя. Ад Рагнеды да Касцюшкі» — адрасавана не столькі беларусам, колькі іншаземцам, у т.л. палякам. На днях у кракаўскім выдавецтве Gutenberg Publisher, заснаваным беларускімі эмігрантамі, выйшла кніга Belarus: An Illustrated History (“Беларусь. Ілюстраваная гісторыя”). Выданне пра мінулае Беларусі […]