У выдавецтве Skaryna Press пабачыў свет пераклад найноўшага фемінісцкага эсэ французскай філосафкі і гісторыцы Элізабэт Бадэнтэр “Панове, паднапружцеся!”, якое ў арыгінале выйшла ў 2024 годзе. Пераклаў кнігу Уладзіслаў Гарбацкі. Эсэ Элізабэт Бандэнтэр прысвечана страйку ўлонняў, які хвалюе свет з антычных часоў. Раней ён быў утопіяй ці ўяўнай страшылкай. Але ў […]
Рознае
Анціпаў выдае зборнік апавяданняў — перадзамова
Выдавецтва “Лысы чэрап” адкрывае перадзамову на новую кнігу — “Дача. Рассказы 2008—2021” Паўла Анціпава. Адметнасць схемы, паводле якой працуе выдавецтва, палягае ў тым, што будзе выдадзена столькі кніг, колькі будзе атрымана замоваў. Адпаведна памер накладу вызначаюць патэнцыйныя чытачы. “Апавяданні смешныя і разумныя, як і ўся проза гэтага аўтара. Мы прапанавалі назву […]
Па-ангельску выходзіць новы нон-фікшн ад Марціновіча
Кніга “Беларусь у аўтаэтнаграфічных наратывах: мастацтва міласэрнасці супраць забыцця” аўтарства Віктара Марціновіча выходзіць 19 жніўня ў Routledge, адным з найстарэйшых акадэмічных выдавецтваў у свеце. Перадзамова адкрытая ў многіх інтэрнэт-крамах, паведамляе De facto. Беларуская навука. У кнізе Віктар Марціновіч пераплятае асабістыя і калектыўныя гісторыі беларусаў — тых, хто перажыў дзве сусветныя […]
Выходзіць перавыданне кнігі пра “Майстроўню” Дубаўца
Фонд “Камунікат” анансаваў выхад другога выдання кнігі Сяргея Дубаўца “Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду” з нагоды 45-х угодкаў “Майстроўні”, адной з першых нефармальных арганізацый у сучаснай гісторыі Беларусі. “Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду” — гэта аповед пра тое, як у сумнай шэрай паўсядзённасці савецкага існавання з’явілася бліскучая ўнікальная беларуская ідэнтычнасць. На Каляды 1980 году група менскіх […]
ТАМАКА — новае выдавецтва кніг па мастацтве, фатаграфіі і дызайне
Новае беларускае незалежнае выдавецтва TAMAKA першай кнігай выпусціла дэбютны праект фотамастачкі Машы Святагор “Everybody Dance!”. Агулам выдавецтва плануе засярэдзіцца на выданні кніг па выяўленчым мастацтве, фатаграфіі, дызайне і архітэктуры. Мастацкі зборнік “Everybody Dance!” завяршае 7-гадовае падарожжа ў важны гістарычны перыяд, ствараючы ўнікальную візуальную мову, якая “аб’ядноўвае палітычную крытыку з ілюстрацыяй гістарычнага метаду фотамантажу”, гаворыцца […]
Сяргей Дубавец спрабуе разгадаць “Слана” Сашы Філіпенкі — слухаць падкаст
Сяргей Дубавец у новым выпуску “Літаратурных зацемак”, падкаст-праекта спецыяльна для Bellit.info, расказвае пра досвед чытання новага рамана Сашы Філіпенкі “Слон” (Gutenberg Publisher, 2025). Што насамрэч увасабляюць сланы ў кнізе, дзе межы чалавечага прыстасавальніцтва і страхаў, ці парушыць аўтар правілы сваёй літаратурнай гульні? Выпуск можна слухаць на soundcloud.com, а таксама на Spotify, Apple Podacst, Podcast Index і іншых […]
Успаміны Ларысы Геніюш перавыдалі па-польску
Фонд “Камунікат” і Цэнтр беларускай культуры ў Беластоку перавыдалі польскі пераклад кнігі ўспаміны паэткі Ларысы Геніюш, якая ў Беларусі выходзіла пад назвай “Споведзь”. Перакладное выданне называецца “Ptaki bez gniazd. Wspomnienia” (Птушкі без гнёздаў. Успаміны). Першае выданне польскай версіі кнігі “Ptaki bez gniazd. Wspomnienia” ў перакладзе Чэслава Сэнюха выйшла ў 2012 годзе, дзякуючы Беларускаму гістарычнаму […]
Першая частка “Сабак Эўропы” стала аўдыякнігай — слухаць
Ініцыятыва Audiobooks.by ператварыла першую частку рамана “Сабакі Эўропы” Альгерда Бахарэвіча “Мы лёгкія, як папера” ў аўдыякнігу і размясціла на пляцоўках, дзе кожны можа яе паслухаць. Твор агучыў рэдактар рамана Сяргей Шупа. У частцы “Мы лёгкія, як папера” дзеянне адбываецца ў 2016 годзе. Менскі няўдаліца, самаабвешчаны геній і мізантроп стварае бальбуту […]
Ганна Янкута і Уладзімір Някляеў — з чытаннямі ў Чэхіі
Пісьменніца і перакладчыца Ганна Янкута і паэт Уладзімір Някляеў выступяць выступяць на сустрэчах у Чэхіі перад аматарамі літаратуры ў межах ініцыятывы “Месяц аўтарскіх чытанняў — EXIL”. Свае выступы Ганна Янкута анансавала ў фэйсбуку: “Неўзабаве буду ў Чэхіі і Славакіі на Месяцы аўтарскага чытання, сёлетняя тэма якога – “Выгнанне”. Прачытаю фрагменты […]
Купалаўцы пакажуць спектаклі паводле Бахарэвіча, Знака і не толькі
Тэатральная група “Вольныя Купалаўцы”, якая працуе ў эміграцыі і працягвае традыцыі менскага тэатра імя Янкі Купалы, падзялілася рэпертуарам на верасень і кастрычнік у Варшаве. З чатырох спектакляў 3 — паводле твораў беларускіх аўтараў і аўтарак. 2, 3 верасня — спектакль “ГУСІ-ЛЮДЗІ-ЛЕБЕДЗІ”, паводле адной з частак рамана Альгерда Бахарэвіча “Сабакі Эўропы”, […]





