Арганізатары прэміі імя Ежы Гедройця за найлепшую арыгінальную кнігу, напісаную на беларускай мове ў жанрах мастацкай і дакументальнай прозы і выдадзеную ў 2023 годзе абвяшчаюць пачатак прыёму заявак. Намінаваць кнігі на ўдзел могуць самі аўтары, выдавецтвы, творчыя аб’яднанні, культурніцкія інстытуцыі, літаратурныя СМІ, аргкамітэт прэміі і сябры журы. Для гэтана неабходна […]
Tag: кнігі
Выдавецтва hochroth Minsk запусціла сайт — купіць кнігі
У выдавецтва hochroth Minsk з’явіўся свой сайт — minsk.hochroth.eu. Навіной у сацсетках падзяліўся паэт і выдавец Дзмітры Строцаў. На адмысловай старонцы можна даведацца пра аўтараў і выдадзеныя кнігі, але галоўнае ўсе выдадзеныя паэтычныя зборнікі можна купіць. “У ім [сайце] яшчэ ёсць недаробкі, але карыстацца ўжо можна. Усё роўна дапрацоўвацца і […]
Чаму беларускай кнізе складана прабіцца на заходні рынак — відэалекцыя
Праект беларускіх і шведскіх арт-мэнэджараў Culture makes праводзіць серыю лекцый пра асновы і трэнды сучаснай культуры. Чацвёртую лекцыю з назвай “Трэнды сучаснай літаратуры: чаму беларускай кнізе складана прабіцца на заходні рынак” прачытаў крытык, перакладчык і літаратар Ціхан Чарнякевіч. Відэа-версіі лекцый публікуюцца на YouTube-канале праекта. Рэдактар Bellit.info Ціхан Чарнякевіч разважае з […]
Перавыдалі скандальную кнігу Бембеля пра беларускую мову
Згуртаванне беларусаў у Вялікай Брытаніі выпусціла з друку другое выданне кнігі Алега Бембеля “Роднае слова і маральна-эстэтычны прагрэс”. Новае выданне, якое выходзіць пад рэдакцыяй Наталлі Гардзіенкі, уключае адмысловыя каментары і водгукі тых, хто чытаў гэтую кнігу ў 1980-х. На мяжы 1970—1980-х гадоў супрацоўнік Інстытута філасофіі і права Акадэміі навук БССР […]
Навінка: фотаальбом этнаграфічнай экспедыцыі Вацлава Ластоўскага
Да 140-годдзя з нараджэння Вацлава Ластоўскага Скарынаўская бібліятэка публікуе матэрыялы фотаальбома этнаграфічнай экспедыцыі беларускага дзеяча на Случчыну і Мазыршчыну ў 1928 годзе. Выданне падрыхтавалі сумесна выдавецтва Czabor Publishing і Skaryna Press. У выданні ўпершыню шырокаму колу чытачоў прадстаўляюцца выявы з арыгінальнага альбома экспедыцыі, які захоўваецца ў Бібліятэцы і музеі імя […]
Беларуска-аргентынская паэтка атрымала прэмію за дэбютны раман
Аргентынская паэтка Наталля Літвінава (Natalia Litvinova), якая яшчэ ў дзесяцігадовым узросце разам з сям’ёй з’ехала з Беларусі, атрымала адноўленую летась прэстыжную прэмію Lumen de novela за дэбютны раман “Luciérnaga” (“Светлячок”). Да ўдзелу ў прэміі прымаюцца рукапісы напісаныя жанчынамі на гішпанскай мове з усёй Лацінскай Амерыкі. У 2024 годзе было пададзена […]
У Нацбібліятэцы ідзе выстава старадрукаў Дома Мамонічаў
З 3 чэрвеня ў музеі кнігі ідзе выстава, прымеркаваная да 450-годдзя з пачатку дзейнасці друкарні Мамонічаў – аднаго з самых адметных беларускіх выдавецкіх цэнтраў ХVІ – пачатку ХVІІ стагоддзяў. На выставе прадстаўлены старадрукі Дома Мамонічаў канца ХVІ – пачатку ХVІІ ст. з фондаў Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі. Сярод экспанатаў – першае выданне тыпаграфіі, сапраўдны шэдэўр кнігадрукавання ХVІ ст. – Евангелле (1575), надрукаванае Пятром Мсціслаўцам, […]
Выходзіць зборнік вершаў Юлі Цімафеевай па-польску
У канцы чэрвеня ў люблінскай выдавецкай серыі Wschodni Express мае выйсці кніга “Аўтапартрэт у выглядзе костачкі авакада” паэткі Юлі Цімафеевай у польскіх перакладах паэта Богдана Задуры. 30 чэрвеня ў Любліне адбудзецца жывая прэзентацыя зборніка ў межах фестывалю Inne Brzmienia. Гэта другая кніга-білінгва Юлі Цімафеевай, у яе ўвайшлі вершы са зборніка […]
Акадэмія навук збірае перадзаказы на дзве кнігі па гісторыі мовы
Аддзел гісторыі беларускай мовы Інстытута мовазнаўства імя Якуба Коласа НАН Беларусі абвясціў пра дзве падрыхтаваныя да друку працы і збірае перадзаказы на кнігі, каб улічыць інтарэсы чытачоў пра выпуск накладу кніг. 1) “Гісторыка-этымалагічны слоўнік іншамоўных слоў у старабеларускай мове” (рукапіс знаходзіцца ў выдавецтве “Беларуская навука”), падрыхтаваны галоўным навуковым супрацоўнікам аддзела гісторыі […]
15 год таму з’явіўся часопіс перакладаў “ПрайдзіСвет”
27 траўня 2009 года ў інтэрнэце з’явіўся першы нумар анлайн-часопіса перакладной літаратуры “ПрайдзіСвет”, які арганізавала група маладых перакладчыкаў-энтузіястаў. З цягам часу вакол часопіса завіравала дзейнасць, што вылілася і ў выданне папяровых кніг, і ўручэнне адмысловай прэміі ў галіне перакладу, і ў спробу аб’яднання перакладчыкаў. Успамінамі пра дзейнасць “ПрайдзіСвета” падзяліліся ў […]





