Выдавецтва KEW (Kolegium Europy Wschodniej) выпусціла з друку грунтоўны зборнік вершаў Дзмітрыя Строцава з назвай “Reportaż poetycki” (Паэтычны рэпартаж). Тэксты ў кнізе пададзеныя паралельна: арыгіналы па-расейску і пераклады на польскую мову. Паэт Дзмітры Строцаў падзяліўся гэтай навіной у фэйсбуку і анансаваў прэзентацыю кнігі, якая мае адбыцца ў межах фестываля Чэслава […]
Author: manager
Па-беларуску выйшала культавае ізраільскае фэнтэзі
Выдавецтва “Логвінаў” пры падтрымцы амбасады Ізраіля выпусціла кнігу фэнтэзі пісьменніцы Гагар Янай “Скрадальнік лекаў”. Пераклаў з іўрыту Павал Касцюкевіч. “Скрадальнік лекаў” — гэта першая кніга з серыі “Левіятан з Вавілоніі”. Рэдагаваў беларускі тэкст піьсменнік Валер Гапееў, які выклаў свае ўражанні ад твору ў рэцэнзіі на сайце Bellit.store. “Дагэтуль у мяне […]
“Слёзы на вецер” Дар’і Бялькевіч зноў можна купіць
Тры гады таму ў выдавецтве “Янушкевіч” выйшаў дэбютны зборнік вершаў паэткі і культурнай мэнэджаркі Дар’і Бялькевіч “Слёзы на вецер”. Цяпер выдавецтва дадрукавала наклад гэтай кнігі і яе зноў можна знайсці ў продажы. Новае выданне, якое мае прыемную навобмацак вокладку софт-тач, 68 старонак з ілюстрацыямі Дашы Куліковай, можна будзе купіць у […]
Адчайная дудка Багушэвіча — выпуск падкасту “Спіс на лета”
Новы выпуск літаратурнага падкасту “Спіс на лета” ад праекта wir.by прысвечаны аднаму з пачынальнікаў новай беларускай літаратуры — Францішку Багушэвічу. У класічных школьных творах разбіраюцца кандыдатка філалагічных навук Марына Казлоўская і паэтка Дар’я Бялькевіч. Макабрычныя танцы і надрыўная музыка сто трыццаць год таму, водгулле якой чуем і сёння: размова пра чалавека, […]
Брытанцы не дазваляюць выдаваць Гары Потэра па-беларуску
У выдавецтве “Янушкевіч” расказалі пра поспехі і праблемы апошніх 6 месяцаў. Сярод іншага паведамляецца пра тое, што ніяк не ўдаецца паразумецца з праваўладальнікамі серыі кніг Джоан Роўлінг пра Гары Потэра, праз тое, што Рэспубліка Беларусь знаходзіцца пад міжнароднымі санкцыямі. “Гары Потэра не будзе. Мы не знайшлі ўзаемапаразумення з праваўладальнікамі. Яны […]
Крохкія цагліны з цытатамі беларускіх літаратараў — мастацкі праект
Мастачка, перформерка Надзя Саяпіна, якая сарод іншага займалася сцэнічным дызайнам нашумелай оперы “Дзікае паляванне караля Стаха” ў лонданскім тэатры “Барбікан”, падрыхтавала выставу, якая спалучае ў сабе мастацкія аб’екты і цытаты з твораў беларускіх літаратараў. Праект называецца “Сiažar blukannia” (The Burden of Wandering) і ўяўляе з сябе шэраг арт-аб’ектаў, якія зроблены […]
Швейцарскую літаратурную прэмію атрымаў беларус
Беларускі аўтар Саша Філіпенка атрымаў галоўны прыз Прэміі швейцарскага таварыства абароны аўтарскіх правоў ProLitteris. Як расказвае Reform, журы адзначыла здольнасць пісьменніка ў творах “пераплавіць гнятлівыя абставіны ў моцныя метафары, каб зрабіць адчувальнай абсурднасць палітычных і экзістэнцыяльных сітуацый”. Сёлета ўручэнне штогадовай прэміі за выбітныя дасягненні ў літаратуры і мастацтве пройдзе ў […]
Грунтоўная відэа-лекцыя пра галоўнага ірландскага паэта
Паэт і выкладчык Андрэй Хадановіч у чарговым відэа на сваім YouTube-канале падрабязна разбірае творчасць ці не галоўнага ірландскага паэта, нобелеўскага лаўрэата Уільяма Батлера Ейтса. Пра што ідзецца ў выпуску: “Ранні Ейтс адбудоўвае сваю Ірландыю з дапамогай сімвалізму і неарамантызму, з дапамогай такога канструкту, як двухсвецце. Гучыць мудрагеліста, але нічога незразумелага, […]
Творчыя рэзідэнцыі ў Літве і Эстоніі запрашаюць літаратараў
Ініцыятывы Vilnius UNESCO City of Literature і мастацкая рэзідэнцыя NART разам з Эстонскім цэнтрам дзіцячай літаратуры прадстаўляюць некалькі магчымасцяў рэзідэнцый для пісьменнікаў і перакладчыкаў. Так, у межах праграмы “Вільня горад літаратуры” можна падацца на на літаратурную рэзідэнцыю ў сэрцы Ужупіса – культавага раёна ў Вільні (Літва), дзе гуртуюцца творчыя людзі […]
Янушкевіч выдасць чатыры кнігі Борхеса
У выдавецтве “Янушкевіч” расказалі, што атрымалі правы на выданне чатырох найважнешых зборнікаў твораў знакамітага аргентынскага пісьменніка Хорхе Луіса Борхеса. Гэта кнігі: FICCIONES (Фікцыі)EL ALEPH (Алеф)EL INFORME DE BRODIE (Паведамленне Броўдзі)EL LIBRO DE ARENA (Кніга пяску) Перакладаць на беларускую мову творы Бохеса будзе перакладчык Сяргей Шупа, лаўрэат Прэміі Карласа Шэрмана. Выданне […]