“Пра тых, хто доўгія гады ня можа вярнуцца дамоў, – і тых, хто доўгія гады іх чакае. Пра жанчын, якія ўрэшце выходзяць зь ценю патрыярхату і набываюць права голасу. Пра класны рымэйк антычнага міфу пра Адысэя ад бліскучай пісьменьніцы Маргарэт Этвуд (і яго ня менш бліскучы беларускі пераклад) “Пенелапіяда”, — так анансуе новую лекцыю Андрэй Хадановіч.
Таксама ў таймінгу выпуску:
Хто такая Маргарэт Этвуд і чаму яна напісала «Пенелапіяду»?
Як маўклівая Пенелопа набывае права голасу ў творы?
Колькі жаніхоў дамагалася рукі і сэрца гераіні і як Адысей ім помсціў?
Якая ўвага ў кнізе надаецца гендарнай дыскрымінацыі?
Чаму Пенелопа цярпець не магла Алену, праз якую пачалася аблога Троі?
Чым адрозніваецца кульмінацыя кнігі Этвуд ад арыгінальнага гамераўскага варыянту?
Як выглядае суд над Адысеем у творы і чаму гэту сцэну можна назваць чорным стэндапам?
Чаму вяртанне Адысея не стала хэпі-эндам для Пенелопы?
Як «Пенелапіяда» перакладалася на беларускую мову?
І прычым тут Беларусь?