Tag: кнігі

Нямецкае выдавецтва апублікавала Алексіевіч па-беларуску

У Нямеччыне ў межах ініцыятывы “33 кнігі для іншай Беларусі”, якую праводзяць Ірына Герасімовіч і Сільвія Засэ, выйшла супольная публікацыя выдавецтваў “Логвінаў” і “Suhrkamp” — кніга Святланы Алексіевіч “У вайны не жаночы твар” на беларускай мове. “Дакументальны тэкст Святланы Алексіевіч, напісаны ў 1983 годзе і апублікаваны на расейскай мове ў часы […]

Поўны спіс прэтэндэнтаў на паэтычную прэмію

Журы разгледзела ўсе пададзеныя заяўкі і сфармавала поўны спіс кніг, намінаваных на паэтычную прэмію імя Наталлі Арсенневай за 2024 год. У поўны спіс увайшло 15 кніг: 1. «Вершы для храмаў, сіза, ічу» – Раман Абрамчук (выдавецтва «hochroth Minsk»);2. «Момант цішыні» – Надзея Амельчанка (зашыфраваны ўдзел, сапраўдныя звесткі пра кнігу і аўтарства не […]

Выйшаў другі том “Энэіды” ў перакладзе Баршчэўскага

У выдавецтве Рамана Цымберава выйшаў другі том эпічнай паэмы Вергілія “Энэіда” ў перакладзе з лацінскай мовы Лявона Баршчэўскага. Кніга ўжо даступная для пакупкі як у Беларусі, так і за яе межамі. Заключныя шэсць кніг паэмы “Энэіда”, змешчаныя ў гэтым томе, з’яўляюцца ўзорам гераічнага эпасу: на першы план тут выходзяць сцэны […]

“Мяне Няма” выдае навінку Уладзіміра Сцяпана — перадзаказ

Выдавецтва “Мяне Няма” анансавала выхад новай прозы Уладзіміра Сцяпана з назвай “Ваўка”. Кнігу складаюць кароткія замалёўкі, аповеды пра жыццё, што паўсталі з мікса мастацкай дакументалістыкі і аўтафікшна. “Гэта кніга апавяданняў і мініяцюр Уладзіміра Сцяпана ўмацоўвае яго рэпутацыю аднаго з найлепшых айчынных майстроў малой прозы. Лаканічныя, празрыстыя тэксты, у якіх няма […]

Запускаем падкаст! Сяргей Дубавец адкрывае новы праект на Bellit.info

Пісьменьнік і журналіст Сяргей Дубавец распачынае падкаст “Літаратурныя зацемкі” спецыяльна для сайта Bellit.info. У першым выпуску “Анталёгія “Вільня” аўтар распавядае пра вобраз “крывіцкай Мэкі” ў беларускай паэзіі. Падкаст даступны ў звыклым аўдыяфармаце, а таксама ў тэкставай версіі. Можна слухаць на soundcloud.com, а таксама на Spotify, Apple Podacst, Podcast Index, Listen […]

Алесь Пашкевіч напісаў пра жыццё і творчасць Алеся Гаруна

У выдавецтве Рамана Цымберава выйшла кніга пісьменніка і літаратуразнаўцы Алеся Пашкевіча “Цясляр волі. Кніга пра Алеся Гаруна”, прысвечаная жыццю і творчасці класіка нацыянальнай літаратуры, аднаму з першых беларускіх рэвалюцыянераў і адраджэнцаў ХХ стагоддзя Аляксандру Прушынскаму. У грунтоўным навукова-папулярным выданні, якое багата праілюстраванае фотаматэрыяламі, ўпершыню ўдакладняюцца многія факты жыцця пісьменніка — […]

Прымаюцца заяўкі на ўдзел у Варшаўскім кніжным кірмашы

Інстытут беларускай кнігі паведамляе, што сёлета падчас Варшаўскага кніжнага кірмашу ў траўні будзе працаваць беларускі стэнд. Выдаўцы і выдавецкія ініцыятывы могуць падаць заяўкі на ўдзел. Варшаўскі кніжны кірмаш — галоўная кніжная падзея Польшчы, якая каторы год праходзіць у Палацы культуры і навукі і на плошчы Дэфіляд. Гэтым разам на кірмашы, […]

Гутарка са стваральніцай блогу “Кніжныя размовы”

Кацярына — кніжная блогерка, аўтарка інстаграм-блога “Кніжныя размовы”. У сваім пабліку Кацярына піша пра беларускія кнігі, якія яна чытае альбо слухае сама і са сваімі дзецьмі. З нагоды пяцігоддзя блога мы пагутарылі пра беларускамоўныя выданні для дзяцей і дарослых у 2025 годзе, дзе і як іх знаходзіць, і чаму так […]

Дзіцячае выдавецтва Koska запусціла сайт з электронкамі

Выдавецтва Koska, якое спецыялізуецца перадусім на выданні скандынаўскай літаратуры для дзяцей, запусціла сайт www.koskabooks.com, праз які можна купіць кнігі ў электронным выглядзе і чытаць дзеткам на планшэце, кампутары ці тэлефоне. У даробку выдавецтва 28 кніг, але атрымаць электронную версію можна 19-ці з іх. “Пакуль набыць можна не ўсе кнігі, але […]

Найлепшы раман Вольгі Такарчук выйшаў па-беларуску

У выдавецтве “Пфляўмбаўм” выйшаў раман “Кнігі Якуба” нобелеўскай лаўрэаткі Вольгі Такарчук у перакладзе на беларускую мову. Перастварыла адзін з найважнейшых твораў сучаснай польскай літаратуры Марына Шода. “Нядаўна польскія чытачы прызналі гэты раман найлепшай кнігай першай чвэрці ХХІ стагоддзя. На момант з’яўлення беларускага выдання твор перакладзены на пятнаццаць моў, а колькасць […]