Tag: проза

Сяргей Дубавец сутыкаецца з непрыхарошанай праўдай “Сіняга дома” Алены Пятровіч — падкаст

У чарговым выпуску аўтарскага падкасту “Літаратурныя зацемкі” Сяргей Дубавец шукае ў кнізе Алены Пятровіч “Сіні дом. Мая гісторыя Віцебска” сапраўдныя легенды і паданні пра гэты горад, а натыкаецца на асабістае, з чаго нараджаецца светапогляд і нехлуслівая інтанацыя пісьменніцы. Выпуск можна слухаць на soundcloud.com, а таксама на Spotify, Apple Podacst, Podcast Index і іншых пляцоўках. Натуральна, я ведаў […]

Выйшаў пераклад рамана Філіпенкі “Вяртанне ў Астрог”

Выдавецтва Gutenberg Publisher выдала ўжо пяты раман Сашы Філіпенкі ў перакладзе на беларускую мову. Пераклад з расейскай мовы здзейсніла Яўгенія Кавячынская. Кніга выйшла агульным накладам каля 500 асобнікаў. “У невялікі правінцыйны горад, пабудаваны вакол турмы, прыязджае сталічны следчы, каб расследаваць чараду падлеткавых суіцыдаў…” — заваблівае анатацыя да рамана пра цану […]

26 сакавіка Арлоў у Шчэціне прэзентуе непадцэнзурнага Караткевіча

26 сакавіка ў Шчэціне адбудзецца прэзентацыя непадцэнзурнага выдання кнігі “Каласы пад сярпом тваім” Уладзіміра Караткевіча. У сустрэчы ўдзельнічаюць пісьменнік Уладзімір Арлоў і выдавец Яраслаў Іванюк. Ёсць кнігі, з’яўленне якіх не бывае выпадковым. Выданне рамана Уладзіміра Караткевіча “Каласы пад сярпом тваім” Фондам “Камунікат” было даўно чаканай падзеяй — як для чытачоў, так і для тых, хто ўспрымае беларускую […]

Арлоў і Іванюк у Торуні прэзентуюць Караткевіча

24 сакавіка ў Торуні адбудзецца прэзентацыя непадцэнзурнага выдання кнігі “Каласы пад сярпом тваім” Уладзіміра Караткевіча. У сустрэчы ўдзельнічаюць пісьменнік Уладзімір Арлоў і выдавец Яраслаў Іванюк. Ёсць кнігі, з’яўленне якіх не бывае выпадковым. Выданне рамана Уладзіміра Караткевіча “Каласы пад сярпом тваім” Фондам “Камунікат” было даўно чаканай падзеяй — як для чытачоў, так і для тых, хто ўспрымае беларускую […]

Беларускія выдавецтвы на кірмашы ў Познані 13—15 сакавіка

13—15 сакавіка праходзіць кніжны кірмаш у Познані, у якім бяруць удзел незалежныя беларускія выдавецтвы. Сярод удзельнікаў Arche, Gutenberg Publisher, Kamunikat.org, Кніжны вырай, Мяне Няма, Полацкія лабірынты, RozUM Media, SayBeat, Skaryna Press. На кірмашы можна будзе пагартаць кнігі, пазнаёміцца з выдавецтвамі, набыць навінкі і сустрэцца з аўтарамі. Афішу беларускіх мерапрыемстваў прадставіў […]

Падкаст “Літаратурныя зацемкі” Дубаўца пра аўтабіяграфічны раман Алеся Аркуша

У новым выпуску аўтарскага падкасту “Літаратурныя зацемкі” Сяргей Дубавец рэфлексуе над раманам Алеся Аркуша “Запавольванне” (Skarynyčy, 2025). Гэта аўтабіяграфічны твор, як цяпер кажуць, аўтафікшн, дзе аўтар спрабуе ўхапіць мінулае і атрэсціся ад “звычайнага жыцця”, якога паспытаў напоўніцу. Выпуск можна слухаць на soundcloud.com, а таксама на Spotify, Apple Podacst, Podcast Index і іншых пляцоўках. Не скажу, што мяне […]

У Варшаве пройдзе перфарматыўная экскурсія па офісе “Мяне Няма”

14 сакавіка ў Варшаве Тутэйшы Тэатр правядзе перфарматыўную экскурсію па офісе беларускага незалежнага выдавецтва “Мяне Няма”, запрашае КШТАŁТ СЛОВА. Экскурсія па офісе “Мяне Няма” ад Тутэйшага Тэатра — гэта імерсіўная вандроўка па 7 пакоях офісу выдавецтва, дзе водгукі цяжкай штодзённай працы кніганошаў злучаюцца з мелодыямі тэкстаў, ласкава напетымі акторамі і […]

“Пфляўмбаўм” запрашае аўтарак да ўдзелу ў анталогіі пра Чарнобыль — конкурс

Да 40-годдзя аварыі на Чарнобыльскай АЭС выдавецтва “Пфляўмбаўм” абвяшчае open call тэкстаў для анталогіі пра Чарнобыль, піша пісьменніца і ўкладальніца будучай анталогіі Вольга Касцюк у Facebook. “Для адных Чарнобыль — гэта экалагічная катастрофа, для другіх — міграцыя, для трэціх — Чарнобыльскі шлях і барацьба за свабоду. Чарнобыльскую зону можна разглядаць […]

Прыём заявак ад выдаўцоў на падтрымку перакладаў з польскай

Польскі Інстытут Кнігі абвяшчае прыём заявак на Перакладчыцкую праграму ©POLAND 2026. З 5 лютага да 31 сакавіка 2026 году выдаўцы могуць падаваць заяўкі на фінансаванне перакладаў польскай літаратуры, паведамляе Прастора польскай культуры. Перакладчыцкая праграма ©POLAND падтрымлівае выданне польскіх кніг на іншых мовах — ад мастацкай і дакументальнай літаратуры да гуманістыкі, гісторыі, […]

Закляты сіні дом — Марыя Лапо пра кнігу Алены Пятровіч

Крытык і літаратуразнаўца Марыя Лапо разважае, у чым наватарства дэбютнай кнігі Алены Пятровіч “Сіні дом. Мая гісторыя Віцебска”, якая надоечы выйшла ў выдавецтве “Мяне Няма”. Алена Пятровіч — прадстаўніца таго пакалення, якое пры іншым, альтэрнатыўным сацыяльна-палітычным ладзе магло б заняць у Беларусі пазіцыі вядучых спецылістаў. Магчыма, Алена была б загадчыцай кафедры […]