Tag: проза

Выйшаў зборнік апавяданняў “Гісторыі на Раство”

У выдавецтве Рамана Цымберава выйшла анталогія “Гісторыі на Раство”, у якую увайшлі апавяданні на калядную тэму ад розных аўтараў, як айчынных, так і замежных. Укладальніцай выступіла Наталля Шэіна. У зборніку калядных твораў “Гісторыі на Раство” чытачы знойдуць апавяданні Марыі Багдановіч, маці Максіма Багдановіча ў перакладзе Франца Корзуна, замежных класікаў – […]

Пераклалі чэшскі раман пра сталенне маладога квір-хлопца

У выдавецтве “Янушкевіч” выйшаў з друку дэбютны раман чэшскага паэта, публіцыста і празаіка Марэка Торчыка “Прэпарацыя памяці”. Пераклад твора, які ўносіць у чэшскі кантэкст тэмы сусветнай літаратуры, здзейсніў Сяргей Сматрычэнка. Анатацыя: “У 3:37 героя рамана пабудзіў тэлефонны званок і начная размова з маці расхвалявала дагэтуль спакойную роўнядзь успамінаў. Ён вяртаецца […]

Глобус напісаў кнігу пра Сыса

У выдавецтве Рамана Цымберава выйшла новая кніга Адама Глобуса з назвай “Наш паэт Анатоль Сыс”, дзе аўтар дзеліцца сваімі ўспамінамі і назіраннямі пра аднаго з найадметнейшых беларускіх літаратараў пакалення “Тутэйшых”. “У кнізе аўтар сабраў свае нататкі пра творцу, з якім яму давялося працаваць, сябраваць і ствараць літаратурнае аб’яднанне «Тутэйшыя». Супярэчлівая […]

150 найлепшых кніг 2025 году: выбар Bellit.info

2025 год быў багаты на кнігі, якія хацелася набыць і прачытаць. На нашым сайце мы стараліся аглядаць іх усе, таму за больш падрабязнай інфармацыяй можна звярнуцца праз вакенца пошуку. Якім быў беларускі кніжны 2025-ты — расказваем у нашым штогадовым рэйтынгу. Паэзія Як заўсёды, пачынаем з паэзіі і, канечне, зноў адзначаем […]

Гучны польскі нон-фікшн пра адмову дзейнічаць выйшаў па-беларуску

Анансаваная ўлетку выдавецтвам “Янушкевіч” кніга пра бяздзейнасць і бясслілле Зоф’і Залескай пад назвай “Нядзеянне” выйшла з друку ў канцы 2025 году і можа стаць калядным падарункам для аматараў інтэлектуальнага чытва. Пераклала твор Кацярына Маціеўская. “Што аб’ядноўвае такіх розных герояў гэтай кнігі? Чаму яны адмаўляюцца дзейнічаць альбо свядома, нават дэманстратыўна лянуюцца, […]

Перакладчыца Алена Пятровіч напісала кнігу пра Віцебск

Выдавецтва “Мяне няма” анансавала выхад кнігі аўтафікшн-прозы ад перакладчыцы і паэткі Алены Пятровіч “Сіні дом”. Цяпер адкрыты папярэдні заказ, які вызначыць колькасць асобнікаў папяровага накладу навінкі. Гэта кніга пра родны горад аўтаркі — Віцебск — такі, якім яна яго памятае і ў які (пакуль) не можа вярнуцца. Новы ўрбаністычна-лірычны тон […]

Выйшаў двухтомнік Борхеса ў перакладзе Шупы

У выдавецтве “Янушкевіч” выйшаў зборнік апавяданняў Хорхе Луіса Борхеса ў двух тамах. Перакладчыкам з гішпанскай на беларускую выступіў знаны майстар сваёй справы Сяргей Шупа. У беларускае выданне ўвайшлі чатыры найважнейшыя зборнікі класіка сусветнай літаратуры — “Вымыслы”, “Алеф”, “Паведамленне Броўдзі”, “Кніга з пяску”. Рэдактура Кацярыны Маціеўскай, дызайн Тацяны Шуставай. Абодва тамы […]

Упершыню па-беларуску — казка Карла Калодзі пра ружовае малпянятка

Выдавецтва“Тэхналогія” выпусціла з друку казку Карла Калодзі “Піпі, або Ружовае малпянятка”. Пераклад класічнай італьянскай гісторыі здзейсніла Аксана Данільчык, а за мастацкае афармленне адказвалі майстарка калажоў Маша Мароз і дызайнерка Наста Капульцэвіч. “Піпі, або Ружовае малпянятка” апавядае кранальную і павучальную гісторыю пра маленькае, крыху гарэзлівае, але вельмі добрае малпянятка Піпі, якое […]

Зімовую гісторыю пра цуды пераклалі з французскай

У выдавецтве “Папуры” выйшла калядная дзіцячая кніга Сібілы Дэлакруа “Снежны сон”. Пераклад з французскай здзейсніла Кацярына Маціеўская. “Снежны сон” — гэта ілюстраваная зімовая гісторыя для дзяцей ад 3 гадоў пра цуды, якія здараюцца, калі ў іх верыш. “Напярэдадні Калядаў маленькая Люсі і яе брат Уліс сумуюць: за акном — ніводнага […]

Выйшла кніга малой прозы Віктара Шалкевіча

У Таліне выйшаў з друку зборнік малой прозы Віктара Шалкевіча пад назвай “Каштан пры Бэрнардынах”, піша Суполка беларускіх пісьменнікаў. Гэта чацвёртая па ліку кніга вядомага гарадзенскага барда і паэта. Сам Віктар Шалкевіч з уласцівай яму дасціпнасцю ахарактэрызаваў навінку так: “Гарох з капустаю, торбачка сьмеху, альбо старазапаветныя байкі з Цэнтральнае, Сярэдняе, […]