Tag: проза

У “Мяне Няма” выходзіць кніга Жбанкова — перадзаказ

Выдавецтва “Мяне Няма” анансавала выхад кнігі выбраных тэкстаў YouTube-праекта Максіма Жбанкова “ШокингКульт. Книга перемен”. У кнізе 37 тэкстаў пра Беларусь і ўсё, што здарылася з намі пасля 2020-га. Але гэта не хронікі падзеяў і не прыватныя нататкі. Гэта mind games — канцэптуалізацыя (беларускага) трындзяца ў прамым эфіры. Спробы знайсці маркеры […]

Кот Шпрот і не толькі: навінкі на “Кніжным Возе”

На “Кніжным возе” (у дастасаванні для тэлефона і на сайце) можна паслухаць дзве новыя аўдыяказкі — “Маленькі Шпрот і яго пачвары” Ганны Янкуты і “Новая скура Вужакі” Аляксандра Карнейчука. Ганна Янкута напісала прыквел да гісторый пра ката Шпрота і цяпер ён дасяжны толькі ў аўдыяфармаце. Гісторыя вырасла з задумы зрабіць […]

Макс Шчур напісаў успаміны кліматычнага актывіста — навінка

Выдавецтва Rozum.Media, што месціцца ў Познані, выпусціла першую частку накладу новай кнігі Макса Шчура “Разьюшанасьць і любоў. Успаміны кліматычнага актывіста”. Як гаворыць аўтар, гэты твор ёсць вольным працягам 900-старонкавых успамінаў “Спроба экспэрымэнтальнага канструяваньня сябе”. Пры адсутнасці грантаў і часу на творчасць кніга ўзнікла паводле ўзору “У дарозе” Керуака — спосабам […]

Дубавец чытае ўспаміны Геніюш і дзеліцца згадкамі пра асабістыя сустрэчы ў Зэльве — падкаст

У новым выпуску аўтарскага падкасту “Літаратурныя зацемкі” Сяргей Дубавец чытае новае перавыданне ўспамінаў Ларысы Геніюш “Птушкі без гнёздаў” (Камунікат, 2025), згадвае сваё знаёмства з паэткай і нязломнай патрыёткай, а таксама разважае пра ўплыў сустрэчаў з Геніюш у Зэльве на цэлыя пакаленні маладых творцаў і інтэлігенцыю. Выпуск можна слухаць на soundcloud.com, а […]

Стэфан Корф апісаў пешую вандроўку з Порту да Сант’яга — перадзаказ

Выдавецтва Gutenberg Publisher анансавала выхад кнігі блогера, пісьменніка і праграміста “З Порту на Сант’яга: дзённік з пілігрымкі” Стэфана Корфа. Навінку проста цяпер можна перадзамовіць праз сайт выдавецтва са зніжкай. Каля паўмільёна чалавек штогод пераадольвае сярэднявечны шлях у сотні кіламетраў да мошчаў святога Якуба, аднаго з вучняў Ісуса Хрыста. Каб атрымаць […]

28—31 траўня на кірмашы ў Варшаве будзе працаваць стэнд беларускіх выдавецтваў

28—31 траўня ў Варшаве на стадыёне PGE Narodowy пройдзе міжнародны кніжны кірмаш. У межах падзеі будзе працаваць беларускі стэнд-салон, дзе можна будзе набыць беларускія кнігі і выданні, звязаныя з Беларуссю. Чытачы змогуць пагартаць і прыдбаць кнігі выдавецтваў: Lohvinau Publishing House, Arche, hochroth Minsk, Мяне Няма, Skaryna Press,“Янушкевіч”, “Пфляўмбаўм”, “Вясна” (Прага),Surma, […]

У Варшаве прэзентуюць папяровы выпуск зіну “Фігуры”

10 траўня ў Варшаве з 15 па 17 гадзіну пройдзе community-brunch зіна “Фігуры”, дзе можна будзе пазнаёміцца з аўтаркамі і стваральніцамі зіна, паслухаць тэксты, набыць выданне, а таксама паразмаўляць і разам падсілкавацца ў прыязнай кампаніі. Другі папяровы выпуск зіна “Фігуры” змяшчае “тэксты дзесяці аўтарак, адабраныя і размеркаваныя ў два міні-томікі, […]

Календа запусціў краўдфандынг на выданне кнігі “Пан Проза”

Сяргей Календа завяршыў працу над кнігай “Пан Проза”, якая ўяўляе сабой збор твораў пісьменніка пад адной вокладкай, і цяпер праз краўдфандынгавую пляцоўку “Гронка” збірае грошы на выданне. “Пан Проза” — калекцыя кніг, мастацкай прозы, гісторый, апавяданняў. Кніга падводзіць пэўную мяжу ў творчасці і ўтрымлівае тэксты, якія былі па-новаму адрэдагаваныя і пераасэнсаваныя […]

Успаміны слыннай вільнянкі Галіны Войцік выходзяць адной кнігай

Выдавецтва “Скарына” запачаткавала “Віленскую серыю”, у якой плануе выдаваць творы віленскіх беларускіх аўтараў як мінулага, так і цяперашняга часу. Першая кніга серыі — “Там, дзе мяне няма” — успаміны слыннай вільнянкі, германісткі, перакладчыцы і грамадскай дзяячкі Галіны Войцік. Усё жыццё Галіна Войцік (1927–2007) як даследніца рыхтавала кнігі і праграмы пра […]

Skaryna Press выдасць славуты раман “Партрэт Дорыяна Грэя”

Выдавецтва “Скарына” анансавала выхад перакладу рамана Оскара Уайльда “Партрэт Дорыяна Грэя”. Цяпер скончаная рэдактура, а кніга мае выйсці з друку ў пачатку лета. “Па-беларуску гэты класічны тэкст яшчэ ніколі не выходзіў. Пераклад зроблены паводле безцэнзурнай версіі, якая па-ангельску была апублікавана толькі ў 2011 годзе. Каб ажыццявіць выданне, нам патрэбная дапамога — […]