Author: manager

Сакавіцкі нумар “Літаратурнай Беларусі”

Выйшаў сакавіцкі нумар штомесячніка “Літаратурная Беларусь”, у якім у традыцыйных рубрыках чытачы знойдуць успаміны Анатоля Кудраўца, паэзію Рычарда Бялячыца, прозу Міколы Ільючыка, а таксама ўспаміны пра Алеся Каско ды Віктара Шведа з Беласточчыны. ЗМЕСТ НУМАРУ: ПАМЯЦЬ: эсэ Міколы ПРАКАПОВІЧА пра паэта і сябра Алеся КАСКО (1951—2017) «Толькі слова скажа»ЮБІЛЕЙ: да 100-годдзя […]

“Перакладчыцкая майстэрня” ўжывую ў Варшаве

Апошнім часам заняткі “Перакладчыцкай майстэрні”, якія традыцыйна вядзе Андрэй Хадановіч, праходзілі анлайн, але арганізатары наважыліся паспрабаваць вярнуцца да сустрэчаў ужывую і спаткацца 5 красавіка ў Варшаве, паведамляе Беларускі ПЭН. Калі: 5 красавіка (субота)Дзе: Варшава (час і месца абяцаюць абвясціць неўзабаве)Мова сустрэчы: польская  Чаму нельга прапусціць? Хто вядзе сустрэчу? Андрэй Хадановіч – беларускі паэт, перакладчык, […]

Падацца на конкурс рукапісаў “Шуфлядка”

Арганізатары конкурсу рукапісаў “Шуфлядка” абвясцілі прыём заявак на трэці сезон. Асноўныя патрабаванні да рукапісаў, які падаюцца на конкурс: Абмежаванняў паводле ўзросту, месца пражывання аўтараў і іншых няма. Падрабязней пра ўмовы ўдзелу і этапы конкурсу можна даведацца ў рэгламенце. Каб падаць заяўку, трэба запоўніць форму. Дэдлайн — 15 красавіка 2025 году. Прызам у […]

Новы раман Златкоўскай “Девочки-стекло”

У Польшчы выйшаў новы раман рускамоўнай беларускай пісьменніцы і журналісткі Ганны Златкоўскай “Девочки-стекло”, які ёсць працягам аповесці “Страшно жить, мама”, што таксама ўвайшла ў кнігу. “Сентыментальна, шчыра, балюча… пісаць пра жанчын — такіх розных, але моцных і разам з тым далікатных, якія пражываюць свой лёс. Гэты тэкст — мая любоў. […]

Выходзіць дапаможнік па псіхалагічным аднаўленні “Белая кніга”

Выдавецтва Gutenberg Publisher выдала папяровую версію дапаможніка па псіхалагічным аднаўленні “Белая кніга” ў перакладзе на беларускую мову аўтарства Марыны Літвіненкі, Марты Скугаравай і Веранікі К. Мэта дапаможніка — памагчы людзям, якія перажылі траўматычныя падзеі. У кнізе сабраныя практычныя рэкамендацыі і тэхнікі, якія дазваляюць справіцца з наступствамі эмацыйных і псіхалагічных траўм. […]

Паэма ў прозе Ажэшкі і Гарбоўскага — упершыню па-беларуску

Маладое выдавецтва “Чабор” выдала празаічную паэму ў лістах Элізы Ажэшкі і Тадэвуша Гарбоўскага (псеўд. Юліюш Ромскі) пад назвай “Ad Astra”. Пераклад з польскай на беларускую мову зрабіла Святлана Воцінава. Сто дваццаць гадоў таму “Ad Astra” называлі “творам, які застанецца”. Аўтары змясцілі пад назву амаль музычнае слова “дуафонія” і развілі сюжэт […]

Квяткоўскі сабраў усе свае фрашкі пад адной вокладкай

Севярын Квяткоўскі падзяліўся навіной пра падрыхтоўку да друку зборніка фрашак “Мы ідзём на Марш!”. Дзеля анонсу і прамоцыі будучай кнігі аўтар праводзіць сустрэчу з чытачамі ў Познані 22 сакавіка. Фрашкі, як тлумачыць Севярын Квяткоўскі, гэта кароткія іранічныя, а часам проста смешныя, гісторыі з жыцця беларусаў у Польшчы, Грузіі і ўласна […]

Кніга з беларускімі калыханкамі — перадзамова

Ініцыятыва “Традыцыя” падрыхтавала да друку кнігу “Беларускія Калыханкі” і абвясціла пра магчымасць перадзамовіць выданне з дастаўкай па ўсім свеце са зніжкай. Цэлы шэраг спонсараў, якія ужо падтрымалі збор, атрымаюць кнігу ў падарунак. Але аўтары праекту вырашылі павялічыць наклад з 500 асобнікаў да 1000. Такім чынам тыя, хто перадзамовіць кнігу, аўтаматычна […]

Італьянская кніжка пра мышку ў перакладзе на беларускую

У выдавецтве “Папуры” выйшла навінка для дзяцей — ілюстраваная кніга Рабэрта П’юміні і Ірэнэ Вальп’яна “Мышаня Ціп і мышаня Тап”. Пераклала кнігу з італьянскай на беларускую Таццяна Цуканава. Аднойчы вясковае мышаня Ціп прыязджае ў госці да свайго гарадскога сябра Тапа. Жыццё ў горадзе поўнае прыгод і небяспек: пасткі, кухарская мятла, каціныя […]

5 краін і 10 гарадоў — вялікі літаратурны тур Арлова

Пісьменнік і папулярызатар гісторыі Уладзімір Арлоў выпраўляецца ў літаратурнае турнэ. Разам з са стваральнікам Фонда і інтэрнэт-бібліятэкі “Камунікат” Яраславам Іванюком пісьменнік наведае 5 краін і 10 гарадоў. Сустрэчы ў Польшчы, Чэхіі, Аўстрыі, Нямеччыне і Швейцарыі будуць прымеркаваныя да ўгодкаў абвяшчэння незалежнасці Беларускай Народнай Рэспублікі. Месца: Przejście Dialogu, ul. Świdnicka 19 (падземны пераход)Час: 18:00 Месца: Клюбоўня […]