У выдавецтве “Папуры” выйшаў раман нямецкага пісьменніка Эрыха Марыі Рэмарка “Лісабонская ноч” (Die Nacht von Lissabon, 1962). Пераклала выбітны твор на беларускую мову Вольга Гронская. Грунтоўнае выданне ў цвёрдым пераплёце апроч тэксту рамана змяшчае каментары перакладчыцы, а таксама пасляслоўе літаратуразнаўцы Тыльмана Вестфалена (Tilman Westphalen). “Лісабонская ноч” апавядае пра лёс нямецкіх […]
Author: manager
Выйшаў пераклад дзвюх частак “Арганона” Арыстотэля
Выдавецтва “Энцыклапедыкс” у серыі “Галерэя чалавечай думкі” выпусціла з друку працы Арыстотэля, прысвечаныя логіцы, — першыя дзве часткі “Арганона” (“Катэгорыі” і “Герменэўтыка”). Пераклад са старагрэцкай здзейсніў Лявон Баршчэўскі. Анатацыя: Выбітны грэцкі мысляр старажытнасці Арыстотэль (384-322 гг .да н.э.) агульнапрызнана лічыцца “бацькам логікі”. Адзін з яго пазнейшых паслядоўнікаў Андронік Радоса ( I […]
Абвешчаны пераможцы Прэміі Шэрмана за найлепшы пераклад
Сябры журы двух сезонаў Прэміі імя Карласа Шэрмана абралі пераможцаў у трох намінацыях: “Пераклад прозы”, “Пераклад паэзіі”, “Пераклад дзіцячай літаратуры”. Цырымонія ўручэння адбылася 22 лістапада ў Варшаве на фестывалі інтэлектуальнай кнігі PRADMOVA. Сёлета намінанты і сябры журы маглі скарыстацца шыфраваннем, каб зрабіць свой удзел непублічным у мэтах бяспекі. У журы […]
Тры аповесці Быкава выйшлі пад адной вокладкай
Выдавецтва “Папуры” працягвае перавыдаваць спадчыну класіка беларускай літаратуры Васіля Быкава. Гэтым разам пад адной цвёрдай вокладкай чытачы знойдуць тры аповесц — “У тумане”, “Аблаву” і “Сцюжу”. “Чалавек сярод людзей — чалавек супраць людзей — чалавек без людзей. Такія жыццёвыя этапы наканавана прайсці героям прапанаваных аповесцяў. І кожны з іх урэшце […]
З’явіўся пераклад дзіцячай святочнай гісторыі пра сяброўства
У выдавецтве “Папуры” выйшла кніга “Шчасцік” польскай дзіцячай пісьменніцы Марты Дэмбоўскай. Цёплую, кранальную і вясёлую святочную гісторыю пра сяброўства і адвагу пераклала на беларускую мову Наталля Давыдоўская. Анатацыя: “Лапікавы хлопчык з кветкавай крамы “Фларыян і Ружа” марыць, каб з ім, як і з іншымі цацкамі, гулялі дзеці. Ды дзеці бываюць […]
Выйшаў пераклад успамінаў “Менскае гета” Гірша Смоляра
Выдавецтва “Тэхналогія” выдала кнігу-боль, кнігу-рэквіем, кнігу-памяць габрэйскага пісьменніка Гірша Смоляра “Менскае гета” ў перакладзе з ангельскай на беларускую мову Міколы Гілевіча. “Гэтая кніга, напісаная былым актывістам габрэйскага супраціву, надзвычай цікавая як жывое сведчанне аднаго з нешматлікіх ацалелых гетаўцаў, — гаворыцца ў анатацыі да выдання. — Гірш Смоляр разглядае трагічную гісторыю Менскага […]
“Ляці ляці сюрыкэн” — новы зборнік паэзіі ад hochroth Minsk
У выдавецтве hochroth Minsk выйшла новая кніга — зборнік вершаў Лусінэ “Ляці ляці сюрыкэн”. Ілюстрацыю да кнігі зрабіла Кацярына Пікірэня, а рэдактаркай выступіла Вольга Гронская. У вершаваны зборнік увайшлі выбраныя за апошнія тры гады тэксты Лусінэ, якія, паводле слоў аўтаркі, “рухаюцца ў кнізе скрозь два моўныя палі: сярэдняя частка кнігі — на чэшскай”. Навінка […]
Экс-рэдактарка kyky.org Наста Рагатка напісала і выдала кнігу
Былая рэдактарка сайта KYKY.org Наста Рагатка напісала, звярстала, аформіла і выдала аўтафікшн з назвай “Носи с собой”. Больш разгорнута аўтарка расказвае пра што кніга, у лісце да чытача на сайце nosissoboj.com. На сайце таксама можна прачытаць урыўкі тэксту, водгукі, замовіць кнігу анлайн і даведацца пра планы на пераклады на замежныя […]
У жаночым выдавецтве выйшаў пераклад літоўскага рамана Катрыны Зіле
У выдавецтве “Пфляўмбаўм” выйшаў раман Катрыны Зіле “Любыя косці”, пра пакупку правоў на выданне якога выдаўчыні паведамлялі ў пачатку 2025 году. Раман Катрыны Зіле “Любыя косці” — гісторыя жыцця жанчыны, якая захоўвае косці двух мужчын у мэблевай секцыі ў сябе дома. У атмасферным, прасякнутым магічнай рэальнасцю творы пераплятаюца паўсядзённасць спальных […]
З беларускіх легендаў пра дрэвы і кветкі склалі кнігі для дзяцей
У выдавецтве “Беларусь” пабачылі свет выданні “Расліны беларускай зямлі: легенды пра дрэвы” і “Расліны беларускай зямлі: легенды пра кветкі”аўтарства Алены Боганевай і Таццяны Валодзінай з Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры. Мастацкае афармленне абедзьвюх навінак — Таццяна Гаранаская. Выданні адрасуюцца дзецям школьнага ўзросту, але яны будуць цікавымі ўсім, хто неабыякавы […]





