Author: manager

Раман. Апавяданні. Дзённікі — перавыдалі Вячаслава Адамчыка

Выдавецтва “Мастацкая літаратура” выпусціла з друку 30-ы том серыі “Залатая калекцыя беларускай літаратуры”, які склалі творы празаіка Вячаслава Адамчыка (1933—2001). У кнігу ўвайшлі самы знакаміты раман аўтара “Чужая Бацькаўшчына” (1978), выбраныя апавяданні і дзённікі. Сын Вячаслава Адамчыка пісьменнік і мастак Адам Глобус паведаміў пра навінку ў сацсетках, зацеміўшы, што “амаль […]

Выйшаў штогадовы гарадзенскі альманах “Новы замак”

Напярэдадні Новага года выйшаў з друку 14-ы нумар штогадовага гарадзенскага літаратурнага альманаха “Новы замак”. У выданні публікуюцца літаратурныя творы творцаў з Гарадзеншчыны. Адкрывае альманах раздзел з паэзіяй Святланы Адамовіч, Дануты Бічэль, Рычарда Бялячыца, Уладзіміра Васько, Міколы Канановіча, Альжбеты Кеда, Віктара Сазонава, Станіслава Судніка, Янкі Трацяка. Рубрыка “Проза” знаёміць чытачоў з […]

“Кровазварот” паэткі Юлі Цімафеевай выйшаў па-нямецку

Берлінскае выдавецтва Edition Fototapeta выпусціла з друку пераклад на нямецкую мову паэтычнай кнігі Юлі Цімафеевай “Кровазварот” (Blutkreislauf). Кнігу ўжо можна купіць праз сайт выдавецтва, а 11 студзеня ў Дрэздэне адбудзецца першая прэзентацыя нямецкамоўнага выдання з удзелам кампазітаркі Вольгі Падгайскай. На вокладцы нямецкамоўнага выдання выкарыстаны калаж аўтарства самой паэткі. На ім […]

Дзеці ў Літве стварылі двухмоўную кнігу з гульнямі

Віленская школа “Стэмбрыдж” заснавала ўласнае выдавецтва Stembridge Books і ўжо выпусціла некалькі кніг. У канцы 2025 году выйшла з друку беларуска-літоўская кніга “Ха-Хэй-Хо: 22 вясёлыя гульні / linksmi žaidimai”, у стварэнні якой ўдзельнічалі вучні 2-га класу. “Ха-Хэй-Хо: 22 вясёлыя гульні” — гэта запрашэнне ў свет гульняў, дзе пануюць смех, радасць […]

Па-польску выйшлі “Песні для мёртвых…” Вальжыны Морт

На сайце выдавецтва KEW (Kolegium Europy Wschodniej) з’явілася навінка — паэтычны зборнік Вальжыны Морт “Песні для мётрвых і ўваскрэслых” у перакладзе выбітнага польскага паэта і перакладчыка Богдана Задуры. Па-польску кніга мае назву “Muzyka dla martwych i zmartwychwstałych”. У анатацыі на сайце выдавецтва гаворыцца, “Muzyka dla martwych i zmartwychwstałych” раскрывае крохкасць чалавечага […]

Выйшаў зборнік апавяданняў “Гісторыі на Раство”

У выдавецтве Рамана Цымберава выйшла анталогія “Гісторыі на Раство”, у якую увайшлі апавяданні на калядную тэму ад розных аўтараў, як айчынных, так і замежных. Укладальніцай выступіла Наталля Шэіна. У зборніку калядных твораў “Гісторыі на Раство” чытачы знойдуць апавяданні Марыі Багдановіч, маці Максіма Багдановіча ў перакладзе Франца Корзуна, замежных класікаў – […]

Пераклалі чэшскі раман пра сталенне маладога квір-хлопца

У выдавецтве “Янушкевіч” выйшаў з друку дэбютны раман чэшскага паэта, публіцыста і празаіка Марэка Торчыка “Прэпарацыя памяці”. Пераклад твора, які ўносіць у чэшскі кантэкст тэмы сусветнай літаратуры, здзейсніў Сяргей Сматрычэнка. Анатацыя: “У 3:37 героя рамана пабудзіў тэлефонны званок і начная размова з маці расхвалявала дагэтуль спакойную роўнядзь успамінаў. Ён вяртаецца […]

У студзені прэзентуюць 6 сшытак архіўных матэрыялаў Адама Багдановіча

Напрыканцы 2025 году пабачыла свет выданне “Архіўныя матэрыялы да жыцця і дзейнасці Адама Багдановіча. Сшытак 6”. Яно працягвае традыцыю выдання музейных сшыткаў. У фондах Літаратурнага музея Максіма Багдановіча захоўваецца найбагацейшы архіў Адама Багдановіча, які ўключае сотні дакументаў, рукапісаў, машынапісаў і лістоў. Шосты сшытак склала непублікаваная раней мемуарная спадчына Адама Багдановіча, […]

Славутую гісторыю пра крата пераклалі на беларускую

У выдавецтве Gutenberg Publisher выйшла дзіцячая гумарыстычная кніга пра маленькага крата, які трапіў у недарэчную сітуацыю. Аўтары “Гісторыі пра крата, які хацеў даведацца, хто нарабіў яму на галаву” Вэрнэр Гольцварт і Вольф Эрльбрух, а пераклад на беларускую з нямецкай мовы здзейсніла Жанна Сільвановіч. Аднойчы ранкам маленькі крот заўважыў, што нехта […]

Глобус напісаў кнігу пра Сыса

У выдавецтве Рамана Цымберава выйшла новая кніга Адама Глобуса з назвай “Наш паэт Анатоль Сыс”, дзе аўтар дзеліцца сваімі ўспамінамі і назіраннямі пра аднаго з найадметнейшых беларускіх літаратараў пакалення “Тутэйшых”. “У кнізе аўтар сабраў свае нататкі пра творцу, з якім яму давялося працаваць, сябраваць і ствараць літаратурнае аб’яднанне «Тутэйшыя». Супярэчлівая […]