Свежы раман Твардаха пра вайну ва Украіне выходзіць па-беларуску

Выдавецтва “Янушкевіч” анансавала выхад рамана Шчэпана Твардаха “Нуль” у перакладзе на беларускую мову ў кастрычніку. Арыгінал пабачыў свет па-польску ў лютым 2025 году. Пераклала навінку Кацярына Маціеўская.

Шчэпан Твардах разрывае шаблоны, прымушае задумацца і развітацца са зручнымі ілюзіямі і стэрэатыпамі. Наколькі важныя, наколькі жорсткія ў сваёй праўдзе тэксты ён піша”, каментуюць анонс у выдавецтве.

“«Нуль» — гэта кніга пра сапраўдную вайну, але апісаныя ў ёй героі і падзеі — выдуманыя, бо мусяць такімі быць, каб я мог расказаць пра гэтую вайну як мага больш праўдзіва. (…) Супадзенні што да рэальных лю­дзей, падзей і вайсковых аддзяленняў могуць, але не абавязаныя быць выпадковымі­”, — так выказваецца пра свой твор сам аўтар.

Продажы пачнуцца ў канцы кастрычніка. Арыгінальнае польскае выданне выйшла ў лютым 2025 года.