Выдавецтва “Янушкевіч” у 2022 годзе спрабавала адчыніць уласную кніжную карму “Кнігаўка”, але тая была вымушаная зачыніцца, не прапрацаваўшы нават аднаго дня. І вось напярэдадні свайго 10-гадовага юбілею выдавецтва анансавала адкрыццё кнігарні ў Варшаве (Польшча). “Абяцаем, што варшаўская “Кнігаўка” будзе працаваць мінімум ў 365 разоў больш”, — з’явілася паведамленне ў сацсетках […]
Іншыя навіны
Overview of language rights violations in Belarus during the second half of 2023
The association “International Union of Belarusian Writers” continues to monitor the state of the Belarusian language in Belarus and to collect cases of discrimination of the Belarusian language and its speakers. Unfortunately, Belarus continues to have a tendency of deteriorating the status of the Belarusian language. The state does not […]
Новы сезон конкурсу рукапісаў “Шуфлядка”
Распачынаецца другі сезон конкурсу рукапісаў “Шуфлядка”, які праводзіцца ў трох намінацыях: дзіцячая і падлеткавая кніга; нон-фікш і дакументальная проза; масавыя жанры (фантастыка, фэнтэзі, прыгоды, дэтэктыў). Акрамя таго да разгляду ў конкурсе прымаюцца рукапісы на беларускай мове(дапускаецца аўтапераклад), якія не выдаваліся раней ні на якой мове. Абмежаванняў па ўзросце, месцы пражывання […]
Попел, які грукаецца ў сэрца
Пра альбом пахаванняў беларусаў у свеце “Кніга могілак”, які толькі што выйшаў у выдавецтве фонда “Камунікат”, піша крытык Вера Бейка. Часам натхненне і захапленне прыходзяць да чытача з тых старонак, ад якіх не чакаеш ані першага, ані другога. Прыкладам, ці абацяе нам нешта такое тэкст пра могілкі і пахаванні? Далібог, […]
Галоўны раман Бахарэвіча выйшаў па-нямецку
Раман Альгерда Бахарэвіча “Сабакі Эўропы”, які аўтар лічыць сваім галоўным раманам, выйшаў у нямецкім выдавецтве Voland&Quist. Пераклаў кнігу з беларускай мовы на нямецкую Томас Вайлер (назва гучыць як “Europas Hunde”), у даробку якога ўжо багата перакладзеных твораў беларускай літаратуры. “Мы чакалі яе тры гады — і вось яна прыехала з […]
Паэтычны фестываль “Вершы на асфальце” пройдзе ў Вільні 16-18 лютага (+праграма)
XІII міжнародны паэтычны фестываль памяці Міхася Стральцова “Вершы на асфальце”, у якім традыцыйна бяруць удзел паэты з Беларусі і замежных краін, сёлета адбудзецца 16-18 лютага ў Вільні. У маштабнай праграме фестывалю, які арганізоўваецца Міжнародным саюзам беларускіх пісьменнікаў, — абвяшчэнне лаўрэата Літаратурнай прэміі Міхася Стральцова і лаўрэатаў Прэміі Цёткі, гутаркі з […]
Чаму Алеся Адамовіча не ведаюць і што з гэтым рабіць — інтэрв’ю
26 студзеня — 30 гадавіна з дня смерці Алеся Адамовіча. З гэтай нагоды ініцыятыва “Прыпынак Адамовіча” запусціла кампанію па зборы ўспамінаў пра самога пісьменніка і пра тое, як ягоныя творы паўплывалі на жыццё людзей. Пра тое, кім ёсць для беларусаў Алесь Адамовіч і чаму паўстала такая ініцыятыва, радыё Ўнэт паразмаўляла […]
Вершы ўнікальнай паэткі 20 ст. па-беларуску
Выдавецтва Gutenberg Publisher анансуе на 17 лютага выхад выбраных вершаў нямецкамоўнай паэткі, габрэйкі Машы Калека (Mascha Kaléko) у перакладах Ігара Крэбса. Выданне будзе на дзвюх мовах: побач нямецкімі арыгіналамі — пераклады на беларускую мову. У сярэдзіе 20 стагоддзя паэтычны голас Машы Калека быў адным з найгучнейшых нямецкіх антываенных і антыфашысцкіх […]
Выходзіць кніга пра жыццё ў Арктыцы ў час зменаў клімату
Выдавецкая ініцыятыва “Пфляўмбаўм” анансуе выхад перакладной навінкі — нарвежскі нон-фікшн Лінэ Нагель Ільвісокер “Мой свет растае. Жыццё з кліматычнымі зменамі на Шпіцбергене”. Кнігу на беларускую мову пераклала Алена Казлова. Беларускі пераклад нон-фікшну, які чытаецца як захапляльны дэтэктыў, мае з’явіцца раней за многія іншыя пераклады на еўрапейскія мовы. З анатацыі: Нарвежская […]
Макс Шчур гутарыць з паэтам Феліксам Аксёнцавым — відэа
Пісьменнік Макс Шчур пагутарыў з паэтам, аўтарам тэкстаў гуртоў ULIS і Krama Феліксам Аксёнцавым, які 25 студзеня адзначыў 60-гадовы юбілей. Фелікс Аксёнцаў расказвае пра тое, як трапіў у музычную і мастацкую тусоўку ў 80-я, пра свой шлях да эміграцыі ў Канаду ў 1996 годзе і пра тое, як ужо ў […]





