Обзор нарушений языковых прав в Беларуси с 1 июля по 31 декабря 2025 года

Белорусский язык является неотъемлемым элементом культурной идентичности народа Беларуси и имеет статус государственного языка в соответствии с Конституцией Республики Беларусь. Право лица пользоваться родным языком, в том числе в сферах образования, доступа к информации, участия в культурной жизни и общения с органами государственной власти, составляет неотъемлемую часть культурных прав человека.

Эти права гарантированы как национальным законодательством, так и международными обязательствами Республики Беларусь, в частности Международным пактом о гражданских и политических правах и Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах, участницей которых является Беларусь.

Несмотря на формальное закрепление равного статуса белорусского языка в Конституции Республики Беларусь и международно-правовые обязательства государства, на практике белорусский язык подвергается систематической маргинализации и дискриминации. Его использование последовательно ограничивается в ключевых сферах общественной жизни, включая образование, государственное управление, судебную систему, пенитенциарные учреждения, финансируемые государством культурные институции, средства массовой информации и публичное пространство.

В отчетный период зафиксированы многочисленные случаи, когда использование белорусского языка вызывало негативное отношение со стороны представителей власти, приводило к административному давлению или карательным мерам. Особенно уязвимыми оказались деятели культуры, журналисты, лица, лишенные свободы, а также представители гражданского общества, что свидетельствует об использовании языкового признака как инструмента системной дискриминации и давления.

Приведенные ниже документированные факты свидетельствуют, что ограничение использования белорусского языка не носит случайного или эпизодического характера. Напротив, они указывают на существование устойчивой, институционализированной практики дискриминации, осуществляемой с участием государственных органов или с их молчаливого согласия. Такая практика включает как активные действия, так и бездействие, в том числе отсутствие эффективных механизмов обеспечения права на пользование белорусским языком, а также применение репрессивных мер в отношении лиц, настаивающих на реализации своих языковых прав.

Описанные действия не совместимы с международными обязательствами Республики Беларусь в области прав человека, включая обязанность уважать, защищать и обеспечивать культурные права без дискриминации. Они также подрывают принципы равенства перед законом, уважения к человеческому достоинству и культурному разнообразию, способствуя системному вытеснению белорусского языка из живого общественного и культурного пространства.

Ассоциация «Международный союз белорусских писателей» продолжает системный мониторинг положения белорусского языка в Республике Беларусь и фиксирует случаи дискриминации языка и его носителей с целью их дальнейшей документированной оценки и использования в рамках международных механизмов защиты прав человека.

Во втором полугодии 2025 года в открытых источниках информации были зафиксированы следующие случаи, свидетельствующие о дискриминационных практиках в отношении белорусского языка.

3 июля 2025 года государственный пропагандист Дмитрий Жук в эфире телепередачи «Клуб редакторов» на первом информационном телеканале news.by заявил о необходимости сохранения, в том числе, русского языка как средства «защиты» Беларуси от внешнего «удара». В контексте общей государственной риторики такое высказывание фактически представляет белорусский язык как угрозу национальной безопасности и способствует его стигматизации в публичном пространстве.

3 июля 2025 года гражданка Беларуси Ирина сообщила в социальной сети Threads о проблеме, связанной с транслитерацией ее имени на латиницу с белорусского языка. Она отметила, что существующий вариант транслитерации вызывает у нее сильное возмущение и не соответствует белорусской языковой норме. Согласно Инструкции о порядке транслитерации фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь при включении их персональных данных в регистр населения, утвержденной постановлением Министерства внутренних дел Республики Беларусь от 9 октября 2008 года № 288, транслитерация должна осуществляться с правильного написания имени на белорусском или русском языке, зафиксированного в документах, удостоверяющих личность.

7 июля 2025 года в минской галерее «Парасон» (ул. Дрозда, 8) планировалось проведение культурного вечера, посвященного белорусской поэтессе Ларисе Гениюш. Объявленное мероприятие вызвало массированную информационную атаку со стороны государственных пропагандистов и провластных комментаторов. После публичного давления и негативной кампании в государственных и прогосударственных медиа объявление о вечере было снято, а мероприятие — отменено.

11 июля 2025 года Президент Российской Федерации Владимир Путин подписал указ «Об утверждении Основ государственной языковой политики Российской Федерации», в котором русский язык объявляется «национальным достоянием» и элементом цивилизационного единства так называемого «русского мира». В контексте тесной политической и идеологической интеграции между Республикой Беларусь и Российской Федерацией такой подход имеет трансграничное влияние и способствует иерархизации языков, фактически придавая русскому языку привилегированный статус в ущерб другим языкам, в том числе белорусскому.

17 июля 2025 года в городе Лида ко Дню белорусской письменности на бульваре Гедимина была установлена аллея арт-скамеек, посвященных книжной тематике. Все текстовые надписи на скамейках были выполнены исключительно на русском языке.

22 июля 2025 года Книжная палата опубликовала отчет о выпуске книжной продукции за 2024 год. Согласно официальным данным, в 2024 году преобладающая доля книжных изданий приходилась на русскоязычную продукцию — 80,9%. Книги на белорусском языке составили 12,5%, издания на других языках — 6,6%. В абсолютных показателях на белорусском языке было выпущено 893 наименования книг общим тиражом 3,1 млн экземпляров. Наибольшая доля белорусскоязычных изданий зафиксирована в сегменте детской литературы: в жанре фольклора (сказки) около половины книг выходит на белорусском языке, в сегменте художественной прозы — около 26%.

23 июля 2025 года пользовательница социальной сети Instagram опубликовала видеопост, в котором продемонстрировала случаи негативного отношения со стороны отдельных граждан к использованию белорусского языка в повседневной коммуникации. В публикации отмечается, что такая реакция воспринимается авторкой как результат длительной государственной политики русификации, которая на протяжении многих лет формировала в обществе негативные стереотипы в отношении белорусского языка и его носителей.

24 июля 2025 года стало известно, что в Национальном академическом театре имени Янки Купалы была введена новая услуга — проведение торжественной церемонии регистрации брака. Согласно описанию услуги, сама церемония проводится на русском языке, а свидетельство о заключении брака выдается исключительно на русском языке.

24 июля 2025 года бывший политический заключенный и гражданин Латвийской Республики Дмитрийс Михайловс в интервью «Радио Свобода» сообщил о фактах дискриминации заключенных, пользующихся белорусским языком, в пенитенциарных учреждениях Республики Беларусь. По его свидетельствам, белорусскоязычные заключенные подвергались системному давлению, в том числе физическому насилию, за попытки пользоваться белорусским языком в повседневной коммуникации.

29 июля 2025 года в белорусских медиа было опубликовано публичное заявление частного лица, в котором использование белорусского языка в повседневной коммуникации характеризовалось как «неудобное» и «недопустимое» без предварительного разрешения собеседника. Белорусский язык при этом представлялся как искаженная форма русского языка.

2 августа 2025 года стало известно о случае преследования заключенного за использование белорусского языка в исправительном учреждении. Согласно опубликованной информации, осужденный по политической статье Иван (имя изменено в целях безопасности) дважды был помещен в штрафной изолятор (ШИЗО) за попытки разговаривать по-белорусски во время отбывания наказания.

4 августа 2025 года Министерство информации Республики Беларусь сообщило о дополнении списка печатных изданий, запрещенных к распространению на территории страны, еще 31 наименованием. Среди включенных в перечень — сборник «Вот они, а вот мы. Белорусская поэзия и стихи солидарности» (составитель — Владимир Коркунов). В книге, изданной в 2021 году в Российской Федерации, собраны стихи современных белорусских поэтов в оригинале и переводах, а также тексты, опубликованные на портале polutona.ru в августе 2020 года.

5 августа 2025 года в ответ на обращение языкового активиста и правозащитника Игоря Случака Министерство экономики сообщило, что из 3044 нормативных правовых актов, изданных ведомством, только 3 были приняты на белорусском языке, что составляет 0,1% от общего количества.

27 августа 2025 года директорка Республиканского театра белорусской драматургии Светлана Науменко заявила о запуске специального проекта «РТБД по понедельникам». В рамках проекта планируется осуществлять постановки российской классической драматургии на русском языке. По ее словам, такой формат обосновывается тем, что российская классика рассматривается как «культурное пространство», которое может способствовать развитию труппы и международным связям. Также сообщалось о намерении включить в репертуар произведения российского писателя Захара Прилепина, в том числе постановку «Пацанские рассказы». Отмечалось, что ведется коммуникация с российским режиссером Юрием Пахомовым относительно возможной реализации постановки. Директорка также сообщила, что театр рассматривает возможность гастролей в Российской Федерации и ориентируется, в том числе, на российскую аудиторию.

30 августа 2025 года стало известно, что в Заславле, где в этом году проходили областные «Дожинки», в качестве украшения города подготовили 10 городских муралов. На одном из муралов изображен просветитель и печатник XVI века Симон Будный, при этом рядом с изображением размещена цитата на русском языке: «Нет таких книг, у которых нельзя было чему-нибудь научиться». Напомним, что русский язык появился на белорусских землях лишь через 200 лет после смерти просветителя.

5 сентября 2025 года в ответ на обращение языкового активиста и правозащитника Игоря Случака о предоставлении технической документации на продукцию на белорусском языке ОАО «Гомсельмаш» сообщило об отказе. В ответе отмечалось, что использование белорусского языка в технической документации, по мнению предприятия, может вызвать разночтения в понимании и восприятии технических терминов у значительной части потребителей.

7 сентября 2025 года вице-премьерка Республики Беларусь Наталья Петкевич во время мероприятий Дня белорусской письменности в городе Лида приняла участие в демонстрации технологий брестского ткачества. При этом в публичной коммуникации она использовала исключительно русский язык.

13 сентября 2025 года журналистка Лариса Щиракова сообщила, что в исправительной колонии № 4 в Гомеле видеозвонки родным разрешаются только на русском языке, а использование белорусского языка воспринимается администрацией как «провокация».

16 сентября 2025 года политзаключенный журналист Евгений Меркис (освобожден и депортирован в Литву) рассказал изданию «Флагшток», что в шкловской колонии за разговоры по-белорусски заключенных ставят на профилактический учет, обозначают «желтой биркой» и помещают в штрафной изолятор (ШИЗО).

20 сентября 2025 года в Столбцах провели забег «Путем Якуба Коласа» с целью популяризации творчества земляка. При этом на информационном стенде цитата из его стихотворения «Нёман» была представлена в переводе на русский язык.

1 октября 2025 года Министерство информации Республики Беларусь расширило «Республиканский список экстремистских материалов» более чем на 30 страниц. Так, в этот список были внесены сайт и соцсети интернет-библиотеки «Коммуникат», две книги Валентина Акудовича («Код отсутствия», «Нужно представить Сизифа счастливым»), две книги Саши Филипенко («Слон» и «Красный крест»), а также десятки контркультурных произведений, ставших классикой мировой литературы. Книга воспоминаний Валентина Акудовича «Нужно представить Сизифа счастливым» (2023) получила Премию Гедройца «за содержательную и широкую панораму белорусской интеллектуальной жизни».

9 октября 2025 года во время рабочего визита Александра Лукашенко в Таджикистан дети приветствовали его на белорусском языке. В ответ он использовал только русский язык, произнеся слово «спасибо».

14 октября 2025 года стало известно, что государственное предприятие «Сеть публичных библиотек города Гомеля» объявило электронные аукционы на приобретение новых книг для детей и взрослых. На закупку из бюджета было израсходовано свыше 16,5 тыс. рублей (более 5,5 тыс. долларов). Издание «Флагшток» сообщает, что предприятие не приобрело ни одной книги на белорусском языке. Библиотечный фонд пополняется преимущественно произведениями российских авторов, переводами западных авторов на русский язык, переизданиями детских книг времен СССР.

16–17 октября 2025 года в Санкт-Петербурге проходила Вторая международная конференция «Русский язык — основа интеграционного диалога в регионе СНГ». В ней принимала участие делегация Парламентского собрания Союза Беларуси и России, в том числе депутаты Палаты представителей Республики Беларусь. Они заявили о приверженности так называемого Союзного государства делу укрепления позиций русского языка и развития единого гуманитарного пространства.

17 октября 2025 года стало известно, что суд Октябрьского района г. Минска 29 сентября того же года принял решение о признании «экстремистскими» книжных изданий Валера Гапеева «Вольнеры. Предвестие» и «Вольнеры. Бесконечный день». «Вольнеры» — серия фэнтезийно-приключенческих историй о старшеклассниках одной из минских школ по мотивам белорусской мифологии.

25 октября 2025 года в Витебском театре «Лялька», который ранее осуществлял постановки исключительно на белорусском языке, состоялась премьера спектакля «Девочка и медведь». Постановка была представлена на русском языке.

25 октября 2025 года стало известно, что столичные чиновники Решением Минского городского исполнительного комитета от 9 октября 2025 г. № 4072 «О наименовании и переименовании остановочных пунктов транспорта общего пользования в городе Минске» решили вопреки действующему закону изменять русские варианты названий на более «правильные». Согласно этому закону, в Беларуси наименования географическим объектам присваиваются на белорусском языке, с которого способом транслитерации передаются на русский язык. Решением же Мингорисполкома ряд названий, которые были в соответствии с законом транслитерированы, теперь переведены дословно на русский язык. Так, например, остановка «Парк 60-годдзя Вялікага Кастрычніка» вместо транслитерации — «Парк 60-летия Великого Костричника», которая должна была быть согласно закону, была переведена как «Парк 60-летия Великого Октября».

29 октября 2025 года суд Пружанского района признал экстремистским YouTube-канал «Будзьма дзецям», на котором опубликованы 5 частей белорусскоязычного кукольного видеоспектакля «Приключения мышек».

27 ноября 2025 года во время участия Александра Лукашенко в саммите ОДКБ в Бишкеке (Кыргызстан) его приветствовали на белорусском языке, однако он не смог ответить по-белорусски.  

3 декабря 2025 года мобильный оператор «life:) Беларусь» объявил о ребрендинге, в рамках которого компания позиционировала себя как цифровой, а не мобильный оператор. После обновления пользователи приложения в публичных комментариях отметили полное отсутствие белорусского языка в обновленном дизайне бренда, на веб-сайте и в официальных программных продуктах компании. Согласно сообщениям пользователей и медиа, оператор публично заявлял о намерении вернуть белорусский язык, однако на момент публикации материала это обещание реализовано не было.

9 декабря 2025 года стало известно, что музыкальная группа «Дрозды», исполняющая песни на белорусском языке, объявила о прекращении своей деятельности. Лидер группы Виталий Карпанов в качестве причины назвал давление со стороны так называемых «гиперактивных блогеров», которые публично требовали запрета деятельности коллектива; среди них упоминалась и пропагандистка Ольга Бондарева. Согласно доступной информации, в последний период группа имела разрешение на выступления в областных центрах Республики Беларусь, за исключением столицы.

23 декабря 2025 года минчанин обратил внимание на ошибочную белорусскоязычную надпись в электронном талончике на анализ крови, полученном в одном из столичных медицинских учреждений. В талоне надпись «забор крови» была переведена с русского языка как «плот крыві», что означает ограждение, а не забор крови.

Позднее стало известно, что аналогичный перевод используется и в других учреждениях, в том числе в НИИ гигиены, Минской гинекологической больнице, Великокрушиновской школе и других учреждениях.

25 декабря 2025 года в городе Минске открылся ресторан классической белорусской кухни под названием «Белы гусь». В белорусскоязычном названии заведения зафиксирована грамматическая ошибка: в белорусском языке существительное «гусь» употребляется в женском роде, соответственно нормативная форма названия должна была бы звучать как «Белая гусь». Самец гуся в белорусском языке обозначается словом «гусак».

25 декабря 2025 года в интервью YouTube-каналу ТОК правозащитник и лауреат Нобелевской премии мира Алесь Беляцкий сообщил, что суд отказался вести судопроизводство на белорусском языке и также отказал в предоставлении переводчика. По его словам, это произошло несмотря на то, что материалы уголовного дела были составлены на белорусском языке. В результате Алесь Беляцкий отказался давать показания в суде, поскольку судья не понимает белорусский язык.

Приведенные в обзоре примеры свидетельствуют о том, что дискриминация белорусского языка носит системный и многоуровневый характер. Она проявляется одновременно в деятельности государственных органов, властных структур, в пенитенциарной системе, в сфере культуры, медицины, образования и обслуживания, а также в публичной коммуникации высоких должностных лиц. Зафиксированные случаи указывают не только на отсутствие эффективных механизмов защиты языковых прав, но и на формирование среды, в которой использование белорусского языка воспринимается как проблемное или нежелательное и может иметь негативные последствия для лиц, которые им пользуются. Совокупность этих фактов позволяет утверждать, что в Республике Беларусь сформировалась системная и институционализированная практика языковой дискриминации, которая ведет к последовательному вытеснению белорусского языка из публичной, культурной и государственной жизни.

В таких условиях сохранение и защита белорусского языка имеют не только культурное, но и выраженное гражданское значение. Международный союз белорусских писателей будет и далее осуществлять системный мониторинг положения белорусского языка и публиковать аналогичные обзоры не реже чем раз в полгода.

Если вы сталкивались со случаями дискриминации по языковому признаку, которые не были включены в данный обзор, просим сообщать о них по электронной почте: naszamova@gmail.com.

Агляд парушэнняў моўных правоў у Беларусі з 1 ліпеня па 31 снежня 2025 году (BEL)

Survey of infringements of language rights in Belarus from July 1st to December 31st, 2025 (EN)